第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

首部《水浒传》英语全译本 有哪些有趣的翻译?

时间:2017-04-26

赛珍珠的父亲是传教士,在她出生四个月后,便被父母带到中国,在中国生活近四十年

友情提示:本文共有 1112 个字,阅读大概需要 3 分钟。

水浒传》最早的英语全译本译者是赛珍珠(Pearl S.Buck,1892-1973)。赛珍珠的父亲是传教士,在她出生四个月后,便被父母带到中国,在中国生活近四十年。她牙牙学语时首先说的是汉语,在学会汉语和习惯中国风俗后,再由母亲教习英语。她将中文称为“第一语言”,把儿时生活过的镇江称为“中国故乡”。

《水浒传》是赛珍珠最喜爱的中国古典小说。从1927到1932年,她专心致志翻译《水浒传》(七十一回本)。该译本于1933年在美国纽约和英国伦敦同时出版,书名为《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers),在欧美风靡一时,有些国家还根据赛珍珠译本转译成其他文本。赛珍珠表示,她翻译《水浒传》不是出于学术目的,而“只是觉得它是一个讲得很好的故事”(英文本序言)。她在翻译过程中的许多处理恐怕都与这个态度有关。

赛珍珠省略了不少内容——《水浒传》原书七十一回,但译本却只有七十回。经对照发现,译者将原书的第一回《张天师祈禳瘟疫,洪太尉误走妖魔》并入《引首》,译书的第一回从《王教头私走延安府,九纹龙大闹史家村》开始。这样删节合并有一定道理,因为正是从这一回开始,小说才真正进入正题。此外,赛珍珠将原作中不少诗词删去未译,那些描写人物外貌、山川景物、打斗场面以及日常用品等的诗词歌赋也有省略。不过,与故事情节发展密切相关的诗词还是被认真翻译了。

赛珍珠对一些谚语的翻译颇受好评,比如她将“三十六计,走为上策”翻译为:

“To extricate yourself from a difficulty there are thirty- six ways but the best of them all is to run away.”

《水浒传》一百零八将的绰号翻译也很有趣,比如“及时雨”译为“The Opportune Rain”、“豹子头”译为“The Leopard Headed”、“浪里白条”译为“White Stripe In The Waves”、“鼓上蚤”译为“Flea On A Drum”……

赛珍珠翻译《水浒传》时,得到中国友人龙墨乡的帮助。龙墨乡向赛珍珠提出许多建议,包括解释小说中出现的中国的风俗习惯、武器以及当时已经不再使用的语汇。赛珍珠在英文本序言中,对他们之间的合作有如下记述:“首先我独自重读了这本小说,然后龙先生大声地读给我听,我一边听,一边尽可能准确地翻译,一句接一句,我发现这种他一边读我一边翻的方式比我独自翻译要快,同时我也把一册《水浒传》放在旁边,以备参考。翻译完成以后,我和龙先生一起将整个书过一遍,将翻译和原文一字一句地对照。”

首部《水浒传》英语全译本,有哪些有趣的翻译?

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《首部《水浒传》英语全译本 有哪些有趣的翻译?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
《道德经》如何成为中西文明深层互鉴的成功文本?

《道德经》如何成为中西文明深层互鉴的成功文本?

...经》翻译和研究之旅。1842年其弟子儒莲出版《道德经》全译本。至今,法语版《道德经》译本有150种左右。英语世界的《道德经》翻译,以1868年湛约翰牧师译本为滥觞。此后的英译本《老子》多达130余种。1870年,第一个德译本...

2008-12-22 #经典句子

郑州大学外语与国际关系学院各专业考研备考指南

郑州大学外语与国际关系学院各专业考研备考指南

...聊一聊考研应该准备哪些资料。一、考试科目专业:050201英语语言文学、050211外国语言学及应用语言学专业课初试考试科目:①101-思想政治理论②241二外日语、、242二外德语(自命题)、243二外法语(自命题)244二外俄语(考...

2023-11-03 #经典句子

译论|“梅”开墙外:芮译《金瓶梅》在英语世界中的书评考察

译论|“梅”开墙外:芮译《金瓶梅》在英语世界中的书评考察

...诸多文种(王丽娜1980,2002),本文关注其最近一个英文全译本《金瓶中的梅:金瓶梅》(The Plum in the Golden Vase, or, Chin P"ing Mei)。该译本由美国芝加哥大学荣誉退休教授芮效卫(David Tod Roy)翻译,普林斯顿大学出版社出版,共...

2023-07-09 #经典句子

齐慧源:美国乔治城大学图书馆中英文版《金瓶梅》知见

齐慧源:美国乔治城大学图书馆中英文版《金瓶梅》知见

...国乔治城大学图书馆藏有多种版本的《金瓶梅》书籍,有全译本、缩减本和研究专著,这一现象说明《金瓶梅》在海外还有是有不小的影响。关键词:《金瓶梅》;乔治城大学;图书馆 产生于十六世纪的《金瓶梅》是一部杰出...

2023-12-05 #经典句子

《共产党宣言》汉译本与马克思主义话语中国化研究

《共产党宣言》汉译本与马克思主义话语中国化研究

...马克思主义理论产生的一个前提条件是把德语、 俄语、 英语、日语等马克思主义经典著作文本翻译成汉语文本, 实现马克思主义话语中国化。 《共产党宣言》 (以下简称 《宣言》) 是发行量最大、影响范围最广的马克思主义经...

2023-12-08 #经典句子

Google 翻译出现宗教话语 可能是因为用了圣经训练模型导致

Google 翻译出现宗教话语 可能是因为用了圣经训练模型导致

...宗教内容的原因。截止 2002 年,已经有 392 种语言的圣经全译本(即全本旧约、新约都有翻译的版本)。Rush 也同意如果 Google 使用圣经来训练翻译模型,是可以解释一些奇怪的输出。事实上,索马里语的一些奇怪翻译的确类似于...

2023-05-18 #经典句子

商务印书馆推出最新但丁《神曲》中文全译本 更适应中国读者阅读

商务印书馆推出最新但丁《神曲》中文全译本 更适应中国读者阅读

...语原文苦心译就,是近20年来汉语世界最新《神曲》中文全译本,也是首部传统诗歌体《神曲》无删节中译本,融入作者六十载意大利文教学、翻译经验和思考。商务印书馆执行董事、党委书记顾青回顾了商务印书馆关于但丁《...

2023-01-01 #经典句子

《神曲》最新中文全译本面世

《神曲》最新中文全译本面世

...语原文苦心译就,是近20年来汉语世界最新《神曲》中文全译本,也是首部传统诗歌体《神曲》无删节中译本,融入作者六十载意大利文教学、翻译的经验和思考。但丁所著的《神曲》是当之无愧的不朽经典。早在1939年,商务印...

2023-09-30 #经典句子