趣文网,分享全网好句子、好文章!

《芒果街上的小屋》作者获今年纳博科夫国际文学成就奖

时间:2023-08-13 05:15:01

相关推荐

《芒果街上的小屋》作者获今年纳博科夫国际文学成就奖

当地时间2月26日晚,美国笔会在纽约大学史葛柏艺术表演中心

(Skirball Center)

举办了2019年美国笔会文学奖的颁奖仪式,并宣布了获奖名单。今年的美国笔会文学奖共设立了22个奖项,奖金总额超过37万美元。其中,美籍墨西哥裔作家,《芒果街上的小屋》作者桑德拉·希斯内罗丝(Sandra Cisneros)

获得了纳博科夫国际文学成就奖。

《芒果街上的小屋》,作者: 【美】桑德拉·希斯内罗丝,译者: 潘帕,版本: 译林出版社 2012年1月

美国笔会文学奖成立于1963年,每年授予20多个不同的奖项,表彰当年不同类型的最杰出文学作品,获奖书籍涵盖了小说、非虚构、诗歌、传记、散文、儿童文学、戏剧、科学写作、体育写作和翻译等多个领域,评选委员会由饱受好评的获奖作家、编辑、知名书商和书评人组成。

据美国笔会官网的报道,成立56年以来,美国笔会文学奖今年的女性作家作品和关于女性的作品创了历史纪录。从获奖结果来看,体育记者Jackie MacMullan获得了美国笔会/ESPN体育写作终身成就奖,她是第一位获得这个奖的女性。

此外,今年也是第一次设立美国笔会/Mike Nichols表演写作奖,这个奖颁给了电影导演、编剧肯尼斯·罗纳根

(Kenneth Lonergan)

,以表彰他在2018年的作品,包括两部正在上演的百老汇舞台剧。美国笔会/Mike Nichols表演写作奖由美国笔会和《周六夜现场》的创始人兼导演洛恩·迈克尔斯(Lorne Michaels)

共同创立。

以下为部分获奖名单

(不含为鼓励正在创作的作品而开设的奖金名单)

美国笔会/Jean Stein图书奖:

致力于表彰有创造力、有价值和有影响力的任何类型的长篇作品,奖金75000美元。

Friday Black 作者:Nana Kwame Adjei-Brenyah

“在Friday Black中,Nana Kwame Adjei-Brenyah写了一部强大、重要、奇特且美的故事集,当下就值得一读······Friday Black是一部令人难以置信的处女作,它宣告了一种新的、必要的美国之音。这是一部反乌托邦的故事集,充满了暴力和内心。将血与温柔真诚地结合起来是一项不小的成就······在Friday Black中,Adjei-Brenyah描绘的反乌托邦未来——就像所有伟大的反乌托邦小说一样——只是在表面上呈现阴郁的未来主义。在它的中心,每一个像刀子一样锋利的故事都指向现在。”——Tommy Orang 《纽约时报》书评

美国笔会开放图书奖:

致力于表彰有色人种作家2018年在美国出版的任何种类的图书,奖金5000美元。

Heads of the Colored People 作者:Nafissa Thompson-Spires

“聪明、残忍、滑稽、令人心碎,有时甚至非常巧妙,Thompson-Spires实验性的作品提出了一个简明但显然不简单的问题:在这个时代,作为一个美国黑人意味着什么?Thompson-Spires的元小说讽刺作品,面向黑人问题,加入了美国黑人小说的一种特殊传统,使人想起了埃弗雷特讽刺的荒诞主义和保罗·比蒂的《出卖》(The Sellout)。Thompson-Spires的故事并非都是明显的讽刺,随着作品的进展,故事变得越来越严肃,但是一丝令人愤慨的、鲜明的自我意识贯穿整部作品,甚至给很多更严重的故事以黑色喜剧的基调。令人欣慰的是,Thompson-Spires描绘了形形色色的人,他没有描绘绝对积极或消极的种族图像而是在众多的美好和恐怖中捕捉多样性。”—— Gabrielle Bellot 《洛杉矶书评》

美国笔会/ESPN体育写作奖:

致力于表彰2018年体育领域最优秀的非虚构作品,奖金5000美元。

The Circuit: A Tennis Odyssey 作者:Rowan Ricardo Phillips

“Phillip用更广阔的视角探索男子网球的关键一年,每一页都显示了他对网球的热爱。当他解释比赛日程,A.T.P.排名系统怎么运作以及在大满贯抽签中种子选手排位的重要性时,他对读者有一种慷慨的精神。他甚至还包括网球术语的综合词汇表······Phillip对费德勒和纳达尔风格截然不同的风格的描述是尖锐的、清晰的和有启发的······这就是为什么The Circuit读起来是愉悦的:一个诗人对网球比赛的情歌。”—— Geoff Macdonald 《纽约时报》书评

美国笔会/Robert W. Bingham新人短篇小说集奖:

表彰新人作家在2018年出版的首部短篇小说集,不仅代表很高的文学成就,也展现作家光明的前途,奖金25000美元。

Bring Out the Dog 作者:Will Mackin

“Will Mackin的Bring Out the Dog打破了战争时期所有闪亮和夸张的言辞,大胆而巧妙地描绘了残酷、可怕,甚至是无聊的部署时刻…你书架上的战争故事将会持续很长一段时间,提醒你们美国过去是什么样子,现在是什么样子,将来会成为怎样。”—— Sara Cutaia 《芝加哥书评》

美国笔会/Diamonstein-Spielvogel随笔写作奖:

致力于表彰2018年发表的优秀随笔集,奖金10000美元。

Against Memoir 作者:Michelle Tea

“这是我多年来读过的最好的随笔集······Tea在Against Memoir里的报道与主流新闻媒体宽泛而无知地来写非性别常规的方式相反。它是基于对细节的深刻的理解而完成的。”—— Josephine Livingston 《新共和》

美国笔会/Bograd Weld传记奖:

致力于表彰2018年杰出的传记作品,奖金5000美元。

Looking for Lorraine: The Radiant and Radical Life of Lorraine Hansberry 作者:Imani Perry

“Perry挖掘Hansberry的生活,她不屈不挠的激进主义和她的古怪,她促使我们考虑对这个绝对行为失范的人物的更全面的描绘揭示了我们当下社会公义的现状。通过用自传元素将自己融入Hansberry的故事里,Perry为这位艺术家提供了一种令人振奋的熟悉和紧迫感,自从1965年Hansberry死于癌症后,她的遗产已经消失了。通过当年和现在的交错,Perry坚持认为,我们与这段历史的联系——与Hansberry的联系——是多么重要。”—— Brandon Tensley ,网络杂志Slate

美国笔会/爱德华·威尔逊科学写作奖:

致力于表彰在物理或生命科学领域的文学写作,并把复杂的科学概念传播给非专业读者的优秀图书,奖金10000美元。

Eager: The Surprising, Secret Life of Beavers and Why They Matter 作者:Ben Goldfarb

“他那本非常吸引人的新书,肯定是最有激情,最详细,最具有可读性的。他把复杂的自然历史与巨大的、快乐的能量联系起来——这是对海狸感兴趣的人的起点······Eager是海狸目前的保护时刻的一张迷人快照,也是对海狸给陆地带来的好处的发人深省的探索。”—— Steve Donoghue,《基督教科学箴言报》

美国笔会/约翰·加尔布雷斯非虚构图书奖:

致力于表彰在2017年和2018年出版的杰出非虚构图书,奖金10000美元。

In a Day’s Work 作者:Bernice Yeung

“Bernice Yeung讲的是【这些】故事带着坦率和同情······她平衡了它们与关于劳动法、强奸和性侵犯立法的全面研究,以及无证女工所承受的额外负担···Yeung的书提供了有关这一‘长期公开的秘密’的重要信息和见解,使它成为工会组织者、倡导者、政策制定者和立法者——以及我们所有人——的必读之物。”—— Elaine Elison 《旧金山纪事报》

美国笔会翻译奖:

致力于表彰出版于2018年、翻译自任何语言的英文散文类图书,奖金3000美元

Love 作者:Hanne rstavik 译者:Martin Aitken

“Love,一部简洁而又令人兴奋的小说。以现在时为基础,因Orstavik看似毫不费力的无所不知的视角而富有活力,有时句子与句子在Jon的思想和Vibeke的之间切换······”—— Claire Vaye Watkins 《纽约时报》书评

美国笔会诗歌翻译奖:

致力于表彰2018年翻译自任何语言的英文诗歌作品,奖金3000美元。

A Certain Plume 作者:Henri Michaux 译者: Richard Sieburth

“有了richard sieburth对1930年出版的作品的出色的当代的、通俗的翻译,加上对开页的法语对照,我们终于有机会按原始的顺序和背景阅读这本20世纪经典之作的34篇诗歌——事实上,可以阅读相当多以前未翻译过的诗歌。Certain Plum是 Sieburth译成英文的第四部Michaux 的长篇作品;他对作者的了解以及长期的学术和翻译生涯使他的后记尤其值得关注。他博学地将这本书置于文学环境中,提供了对一些作品的精读,并勾勒了背景故事,在一定程度上解释了这本书中的大量死亡和混乱。”—— M. Kasper ,文学网站Rain Taxi

美国笔会/纳博科夫国际文学成就奖:

该奖项每年颁发给一位在世的作家,这位作家的作品无论是用英文写的还是翻译成英文的,都代表了小说、非虚构、诗歌和/或戏剧的最高成就,并且具有持久的独创性和娴熟的技艺。奖金50000美元。

获奖者:桑德拉·希斯内罗丝

(Sandra Cisneros)

评委语:“桑德拉·希斯内罗丝说她写作是因为‘我们生活的世界是一座着火的房子,我们爱的人正在燃烧’。在艰难且令人敬畏的作品里,包括小说、回忆录和诗歌,希斯内罗丝从燃烧的,毁坏的以及重建的房子和国家里给我们带来了令人震惊的、抒情的声音。”

美国笔会/Laura Pels国际基金会戏剧奖:

旨在表彰一位在职业生涯中达到最高成就的剧作家。奖金10000美元。

获奖者:Larissa Fasthorse

评委语:“Larissa Fasthorse不仅作品是多产的——在十多年的时间里写了17出戏——她在探索人类状况上也是如此。她运用舞蹈、歌曲、神话和历史挖掘家庭内外的跨文化裂痕。她为儿童和成年人写作,呼吁以契诃夫式的同理心进行公开讨论······她是一位杰出的剧作家,理应享有更高的知名度。”

美国笔会/Nora Magid编辑奖:

旨在表彰在他/她职业生涯中展露出的高文学标准和文学品味对他/她编辑的出版物做出了意义重大的贡献的编辑。奖金2500美元。

获奖者:Alexandra Watson

评委语:“有的期刊和它们的编辑应该得到承认,因为他们在经营一家非营利文学机构时做的工作是不知疲倦的,且往往是无偿的。我们本可以将这个奖颁给其他同样值得敬佩的杂志,但是Alexandra Watson已经证明,Apogee的每一页都没有要羞怯的地方······Apogee是一家勇猛的企业,值得我们所有的批判性关注和能负担得起的一切资源。”

美国笔会/ESPN体育写作终身成就奖:

旨在表彰一位健在的体育作家的文学价值和对体育写作的奉献,他们有敏锐的知识、洞察力和文学之音。奖金5000美元。

获奖者:Jackie MacMullan

评委语:“自从22岁加入《波士顿环球报》成为一名体育作家以来,Jackie MacMullan一直是美国最受尊敬和最多产的记者之一。在这个领域里,当年的女性记者比现下更为稀少,她却让自己当上了波士顿凯尔特人队的专线记者,通过她对比赛的严谨的知识、清醒的头脑和诚实,她不仅为自己开辟了一条道路,而且赢得了比赛明星大腕的尊重和信任。”

美国笔会/奥斯特威尔诗歌奖:

旨在表彰他/她的杰出的作品在美国文学中代表着一种引人注目的、成就卓著的存在的诗人。奖金5000美元。

获奖者:Jonah Mixon-Webster

评委语:Jonah Mixon-Webster的Stereo充满活力。它满满的都是生活。这本书告诉我们如何接近一个暴力的国家,如何接近一个种族主义的国家,如何写一首与公共领域的创伤错综复杂地联系在一起的诗。

美国笔会/Robert J. Dau新兴作家短篇小说奖:

致力于表彰在文学杂志或文化网站上发表短篇小说的新兴作家以支持他们的小说家生涯。总共有12位获奖者,名单从略。

编译资料来源:

1.literary hub,Congratulations to the 2019 PEN America Literary Award Winners

链接:

https://bookmarks.reviews/congratulations-to-the-2019-pen-america-literary-award-winners/

2.美国笔会官网,THE 2019 PEN AMERICA LITERARY AWARDS WINNERS

链接:https://pen.org/2019-winners/

新京报讯 记者 萧轶 实习记者 聂丽平

编辑:走走

校对:薛京宁

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(2)
  1. 我是鱼人2023-12-19 15:12我是鱼人[福建省网友]223.223.182.3
    @面对现实恭喜作者!这部小深深触动了我内心他获奖实至名归。
    顶0踩0
  2. 面对现实2023-10-16 10:13面对现实[四川省网友]202.164.104.254
    太棒了!《芒果街小屋》是部真正文学杰作作者当无愧地获得了这殊荣。
    顶0踩0
相关阅读
弘扬家国情怀 · 奖掖华语诗人——“余光中诗歌奖”正式启动

弘扬家国情怀 · 奖掖华语诗人——“余光中诗歌奖”正式启动

先生热爱中华传统文化,礼赞中国,最美最母亲的国度;他的诗歌乡愁成为家喻户晓的名篇;他的经典诗句蓝墨水的上游是汨罗江、要做屈原和李白的传人、我的

2008-05-09

许渊冲:转换不同语言之美的百岁翻译家

许渊冲:转换不同语言之美的百岁翻译家

走进百岁翻译家许渊冲的家,如同重回几十年前

2023-11-03

用英语到底能翻译出 古诗词的那种婉转意趣吗?

用英语到底能翻译出 古诗词的那种婉转意趣吗?

我们从小背诵诗词,从小学习英语。可纵使熟悉唐诗宋词,英语流利的你。真的能用英文表达出中国古诗词来吗?朋友曾分享过一部BBC拍的纪录片杜甫,画面够高

2023-12-29

文艺星空丨名言(羊鸣)欣赏

文艺星空丨名言(羊鸣)欣赏

之所以,是因为那不惧风雪严寒凌空搏击的志向!动力充满活力,活力转为热能,纵使冰雪料峭,也执著高翔

2009-02-15