趣文网,分享全网好句子、好文章!

令老外“懵圈”的中式英语 学渣几乎秒懂 哪些“颠覆”了认知?

时间:2023-06-08 03:02:01

相关推荐

令老外“懵圈”的中式英语 学渣几乎秒懂 哪些“颠覆”了认知?

文/教育一角

英语作为国际通用语言,一直以来也“折磨”着不少中国学生。

英语作为外来语言,对于我们这些从小就讲汉语的学生来说,想要学好可是有很大难度的。但,英语同样作为主科科目,如果成绩不好想要考上理想院校的几率也变得非常渺茫。

所以不少学生们也是“硬着头皮”学英语,同时也因为英语的语句组成与汉语的语句组成有所差异,有些时候如果按照汉语语境组句,可能还会闹出“笑话”来。

令老外“懵圈”的中式英语,学渣几乎秒懂

其实在很多时候,英语老师在进行授课时都会将句子的语境进行分析,英语成绩好的同学可能就很容易弄懂这到底是什么意思。

但对于一些英语成绩不好的同学来说,想要翻译一个句子就变得很难了。往往这些同学还会用自己的方式进行组句,下面就让我们一起来看一看吧!

How are you ?

相信在很多人的认知当中,这句“How are you ?”应该是一句问号吧?在我的印象当中,这句话的翻译是“你好吗?”

但是在一些同学的认知当中,却经常把这句话翻译成为了“咋又是你?”确实这句英语的语境如果用到汉语当中,还真是这么翻译的,不服不行啊!

You ask me , i ask who ?

既然前面已经出现了翻译的错误,那么接下来就来问问大家“You ask me , i ask who ?”这句英语,也有很多学生会用到,大多都会翻译成“你问我,我问谁?”

但现在我要告诉你的是,这句英语是一句正宗的中式散装英语,这句也并不符合英语的语法。毕竟两个代词是不能连在一起的,估计这句话外国人看了也会懵圈吧。

No thank you

通常我们在感谢一个人的时候,如果觉得“谢谢”比较老套,有些时候便会用“thank you”进行表示,但如果想要用英语应该怎么回复呢?

不少同学就会想到用“No thank you”,而且这句话的回复可以说是中式英语当中出现频率最高的。如果想要回复别人的谢意,同学们可以直接用“no”。

You me you me

前一段时间在网上还看到了一句中式英语,在一开始我还在用传统思想解释“你我,你我”这到底是什么意思呢?最后在看到网友们的评论时,我才发现这句话说得还真“对”。

这句英语的中式解释为“彼此彼此”,直接用第二人称和第一人称进行表示,看来还是汉语文化博大精深啊!直接就能解释出来一句非常谦虚地回答

中式英语运用在口语上问题不大,但是还是要注意书面表达

英语之所以会遭到这么多人的“反对”,主要就是因为多数人觉得英语在日常生活中根本用不到。作为外来语言,很多人对于英语还是有一定排斥的心理。

但是对于对生活积极乐观的学生们来说,在紧张忙碌的学习过后,通过英语来找寻一些有意思的事情还是比较值得开心的。

所以也就有了上面提到的那些中式英语的产生,虽然老外对于中式英语可能一脸懵,但我们平时也接触不到外国人,自然也不用担心交流的问题。

这种中式英语虽然不符合英语的语法,但是也能在我们国人交流当中起到一定的作用,从某种程度上来说也拉近了相互之间的距离。

当然同学们也要注意,在使用中式英语的时候,也要注意“场合”。平时大家相互交流的时候,用中式英语可能会拉近彼此距离,但在考试当中就不需要再使用了。

在考试当中,同学们还是要严格按照英语的语法进行答题,在读题以及答题的时候,尽量不要出现一些常识错误。

英语作为外来语言,学生们想要学好这门语言的同时,就需要从最基础的开始进行积累。之后再通过日后的学习,来丰富自己的知识库。

写在最后:

其实英语的语法和中文的语法是有很大区别的,这也说明了国家之间的文化差异。作为外来语言,同学们在学习过程中有一定的问题也是很正常的,但我们还是应该理性看待英语。

努力提升自己的英语成绩对于未来发展也是很有好处的,毕竟中考、高考这样的人生大考当中,没有一个好成绩作为支撑,想要考入理想院校也是一件很困难的事情。

同学们在平时学习英语的时候,也要注重日常积累,积极培养自己对于英语的学习兴趣。从多角度去理解英语,对于未来的升学甚至是就业也有很大帮助。

今日话题:你还知道哪些“广为人知”的中式英语呢?欢迎留言分享讨论。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(20)
  1. 风雨之间2024-05-06 03:13风雨之间[四川省网友]45.120.100.48
    thinking.
    顶2踩0
  2. 无悔的秋天2024-04-19 11:37无悔的秋天[四川省网友]116.255.198.192
    conventional
    顶0踩0
  3. —━╋う唯爱你╰2024-04-02 20:00—━╋う唯爱你╰[广西网友]203.5.218.192
    challenged
    顶0踩0
  4. fine2024-03-17 04:23fine[国外网友]103.5.253.90
    it
    顶8踩0
  5. 叶籽2024-02-29 12:47叶籽[江苏省网友]202.40.7.96
    @汉奸how
    顶0踩0
  6. 汉奸2024-02-12 21:10汉奸[重庆市网友]203.11.211.41
    about
    顶8踩0
  7. 苦涩的^O^微笑♛2024-01-27 05:34苦涩的^O^微笑♛[甘肃省网友]192.188.170.23
    more
    顶2踩0
  8. 沉睡梦到失眠2024-01-10 13:57沉睡梦到失眠[海南省网友]203.34.92.192
    learn
    顶4踩0
  9. 牵手!肩并肩2023-12-24 22:20牵手!肩并肩[广西网友]203.7.193.175
    to
    顶0踩0
  10. 残花落败忘川、莫相离灬2023-12-08 06:44残花落败忘川、莫相离灬[海南省网友]222.139.106.227
    intrigued
    顶34踩0
  11. 请君试问东流水2023-11-21 15:07请君试问东流水[河南省网友]103.229.148.218
    Im
    顶0踩0
  12. 习惯,简单想2023-11-04 23:31习惯,简单想[香港网友]103.23.177.185
    But
    顶9踩0
  13. 幸福妈妈2023-10-19 07:54幸福妈妈[贵州省网友]203.6.234.16
    @zhoungwen confused!
    顶0踩0
  14. zhoungwen2023-10-02 16:18zhoungwen[贵州省网友]61.8.174.72
    me
    顶0踩0
  15. miss for丶敏2023-09-16 00:41miss for丶敏[江苏省网友]119.184.67.186
    got
    顶4踩0
  16. Couple2023-08-30 09:04Couple[西藏网友]203.11.117.58
    really
    顶3踩0
  17. 红唇2023-08-13 17:28红唇[宁夏网友]202.93.254.155
    English
    顶0踩0
  18. 静默待天明2023-07-28 01:51静默待天明[天津市网友]115.84.201.89
    @燕声断秋、一溪落花满汀洲Chinese
    顶9踩0
  19. 燕声断秋、一溪落花满汀洲2023-07-11 10:15燕声断秋、一溪落花满汀洲[青海省网友]120.136.160.162
    @✿7女皇the
    顶7踩0
  20. ✿7女皇2023-06-24 18:38✿7女皇[福建省网友]203.0.128.249
    Wow,
    顶4踩0
相关阅读
你遇到过最难翻译成英语的句子是哪个?

你遇到过最难翻译成英语的句子是哪个?

如果想要翻译汉语,其实现代汉语还好,它已经包容了一部分英语的结构和一些变化,但是文言文,古诗词这些就显得并不那么友善,加之,文言文里还有非常多

2023-05-21

2019考研备考:如何提高考研英语一的翻译水平

2019考研备考:如何提高考研英语一的翻译水平

其中翻译,是一个让很多同学头疼的题型

2023-09-17

考研英语翻译的原则 策略和技巧及翻译示例解析

考研英语翻译的原则 策略和技巧及翻译示例解析

如果考生能够掌握好翻译原则、策略和技巧,再加以充分有效的训练,使翻译成为一项获得高效高分的项目是完全有可能的,对于考研英语整体成绩的提高无疑会

2022-12-24

科技英语中被动语态与名词化结构的翻译方法

科技英语中被动语态与名词化结构的翻译方法

科技英语文体由于着重对客观事物的描述,或者对逻辑概念的推理,因而在词汇、句法、语篇等方面有着其自身特点,形成了独特的文体风格

2023-05-27

翻译冲刺“大作战”:状语从句和被动语态怎么破?

翻译冲刺“大作战”:状语从句和被动语态怎么破?

而被动句式的形式就较为简单了,通常由助动词be或系动词的某一形势与动词的过去分词构成,二者结合在句中充当谓语;动作实施者一般不出现,如果出现的话

2023-08-12