call (sth) off
停止,叫停
「call off」从字面理解就是「叫停」,所以用来表示「停止」。
但为什么说地道的表达不常用stop呢?
因为stop在句子中,会给人一种命令的感觉,并且会让人感觉到stop代表的「停止」,是主语发出人主观的「停止」,而非客观条件限制。
因此,在日常的大多数表达中,若要表示客观原因,或「不得不」的「停止」,多用call off。
例句:
They had to call off the flights because of the bad weather.
由于天气恶劣,这些航班都取消了。
想了解更多精彩内容,快来关注迟亦品评
你或许还想看:
每日一词,轻松学英语:表达传染性强和迷人是一个词?
B站联合毛不易一起搞事?这才是最真实的后浪