趣文网,分享全网好句子、好文章!

为什么说汉语深受英语的影响?

时间:2023-01-26 06:14:01

相关推荐

为什么说汉语深受英语的影响?

汉语深受英语的影响,我们今天说话的语法、语音都有英语的影子。

比如,当我们说“条条大路通罗马”的时候,事实上,就是将英语中的成语All roads lead to Rome直接翻译过来,表示要达成一个目标,有多种方法可供选择。中文本来并没有这样的表达,只是很多人都不知道。

类似的,还有“如果我是你的话,我就去看医生”,前半句翻译自英语的习惯用语If I were you, 后半句的“看医生”,则直译自See a doctor. 这些汉语本来没有的表达方式,都是英语传入中国后下的蛋。

渐渐地,我们都习以为常了,很少有人知道英语对汉语的影响,今天我们就来讲讲这个话题。

1、英语对汉语语音的影响

汉语和英语的发音方式不同,汉语是声调语言(tonal language),一共有四个声调,还有轻声。而英语没有声调,但有重音和次重音、重读和非重读的区别。

如今,我们在讲话时有意无意地夹杂着一些英语单词,如:Hello, Hi, OK, Bye-bye等,无意间,中国人学会了一些从未有过的发音。

汉语中的“拜”字本来只有一个声调,读第四声,用在“结拜”、“拜托”等词语中,受英语bye-bye(再见)一词的发音影响,“拜”字于是有了第二声,被写进了词典中,用于表示再见(拜拜)。

英语单词taxi(出租车),粤语音译是“的士”,这个词的出现,使汉语的“的”在原有发音的基础上,增加了一个[dī]音,如“的哥”、“的姐”、“打的”。

再比如,受英语发音的影响,很多中国人在用英语说自己的中文名字或中国的地名时,往往会刻意去掉汉语的声调而尽力模仿英语的声调,比如Shanghai, Suzhou;更有甚者,会按照英语习惯把自己的姓和名也颠倒过来,如I am YiZhi Zhu(我叫朱易治),注意不要翻译成“我是一只猪”。

2、英语句式对汉语语法的影响

在冯小刚执导的电影《没完没了》中,吴倩莲饰演的归国华侨问老实敦厚的出租车司机:“你有吃吗?”葛优饰演的出租车司机答曰:“有吃有吃。”这个对话本是电影设计中的一个小包袱(笑话),今天,说“有吃有吃,有看有看,有写有写”的人太多了。

这本不是汉语的语法结构,乃是取自英语“助动词have(has)+动词的过去分词”的语法结构,比如,英语句子Have you eaten(你吃了吗),have本来只表示“完成状态”,并没有具体含义,但这个have在许多港台澳年轻人口中却被赋予“有”的意思,结果就出现了“有吃,有看,有写”的句式。

英语句式影响汉语语法(包括词法)的例子还有很多,除了文章开头所说的“看医生”(See a doctor),还有“对某事说不”(Say no to sth),比如“对暴力说不”(Say no to violence);“如果你不介意”(If you don’t mind)。

另有一款手机的广告用语:“最酷的手机是XX,你懂的”,一看就知道是套用英语的产物,直译自You know it(你懂的),现在这个短语已经成为我们的日常用语了。

禁烟口号“远离烟草”(Keep away from Tobacco)也是一个例子,受英语Keep away from…的影响,汉语就有了这样的表达方式:远离糖尿病、远离渣男、远离垃圾人……

受英语影响的套话还有“女士优先”(Lady first),“尘归尘,土归土”(Ashes to ashes, dust to dust)等等。

3、音译外来词对汉语词汇的丰富

进入汉语的一些音译外来词极大地丰富了汉语词汇,生活在现代社会中的人们需要这些新事物,因此,这些新词汇也很受欢迎。

比如:尼古丁(nicotine),荷尔蒙( hormone),沙发(sofa),模特(model),卡通(cartoon),比基尼(bikini),威士忌(whisky),马拉松(marathon)以及沙拉(salad ),以及“咖啡、坦克、吉它、幽默、尼龙、摩登、芭蕾、逻辑”等等。

汉语还有很多来自英语的借用词,比如B超,AA制,马力(horse power),超市(supermarket),闭环(closed loop),路演(road show),黑马(black horse),黑市(black market),金婚(golden wedding)等等。

可以肯定的是,没有这样的英语外来词,我们今天日常生活的表达将会失去相当一部分的活力和色彩,语言表达有时会显得无力和苍白。

所以,英语对我们今天的生活影响是很大的,著名的英语专家陆谷孙先生曾说过:“到现在为止,我还没有见过任何一个人能够骄傲地说,我不需要学习英语。”

让我们努力将英语学好吧!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(3)
  1. 鬼人子2023-12-15 17:36鬼人子[天津市网友]43.225.173.111
    英语在科技、商务和文化领域的全球影响力不容小觑,汉语自然会因此深受其影响。
    顶25踩0
  2. 算了 散文了2023-08-29 21:48算了 散文了[西藏网友]203.184.87.213
    @fulu随着全球互联网的发展,英语信息的传播速度越来越快,这也让汉语不可避免地受到了英语的影响。
    顶6踩0
  3. fulu2023-05-14 02:01fulu[内蒙古网友]203.20.41.119
    因为在全球化的影响下,英语已经成为世界上最重要的国际交流语言之一,汉语在这种大环境下自然会受到英语的影响。
    顶0踩0
相关阅读
21考研管综中文写作三大技巧分享!

21考研管综中文写作三大技巧分享!

但是对于一些同学而言,临考前两个月才开始着手准备中文写作模块,时间远远不够,功力也远远不足

2022-12-25

英语作文高分技巧

英语作文高分技巧

写不好英语作文,在高考这个以分数量化的时间段,也可以说是英语作文拿不到高分。拿不到高分,无非就是两个原因。1、脑子里面没货,基础很薄弱,完全写不

2022-11-18

中文科技论文的常见语言弊病 一定要知道

中文科技论文的常见语言弊病 一定要知道

可是,即便是这样的要求,许多科研工作者也达不到

2022-11-16

英语翻译成汉语时需要注意什么?知行翻译公司提出了3点

英语翻译成汉语时需要注意什么?知行翻译公司提出了3点

其实有人会说汉语所表达的就是英语的内容,句子就是文章的意义,知行翻译公司却认为在翻译过程中,翻译的内容必须要准确并且完整地表达出来,而不是说将

2022-11-18

英文重“形合” 中文重“意合”具体是指什么?

英文重“形合” 中文重“意合”具体是指什么?

英文:显性逻辑,句与句之间的逻辑关系依靠于语言形式手段包括语法衔接,词汇衔接来体现,注重形式上的连贯

2023-11-01