友情提示:本文共有 364 个字,阅读大概需要 1 分钟。
阿姨我不想努力了,这是最近非常流行的网络流行语,所说的就是需要非常努力工作才能买房,结婚的男生。
于是,这样的一则网络用语就被大家写在了各种社交媒体的介绍里了。
有些小伙伴希望B格再上升一丢丢。想用日语来表达这么一句话。
那么日语君提醒大家千万不能这么说:「おばさん、もう努力したくない」这样的翻译显得非常生硬!而且,被人叫欧巴桑,肯定会不开心。
所以,这么说,是非常的不地道的!而且还有可能被怼:阿姨还不想努力了呢。
那么,用地道的日语怎么说呢?
正确的说法是:「お姉さん、横たわる主義になりたい」
片假名写成→おねえさん、よこたわるしゅぎになりたい。
这句话翻译成中文就是:“姐姐,我想躺平了。”这么一说,诶~大家就都理解了。
好了,今天的内容分享就到这里啦,对于日语学习有疑问或者想要咨询如果学习日语,考研,升学等问题,可以关注私信小编哦~
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《广州学日语|“阿姨我不想努力了”用日语怎么说?》,同时在此感谢原作者。