友情提示:本文共有 1163 个字,阅读大概需要 3 分钟。
现如今月厨越来越多,fate的作品也越来越多了。大家伙在高高兴兴地看完动画后,除了感动与兴奋外,还有什么别的收获吗?大猫君本人就通过看动漫学了不少日语知识,特别是在fate里,更是获益良多。具体学了哪些东西呢?我们接着往下看。
看完fate的系列作品,给大猫君留下印象最深的日语单词就是这个“先派”,翻译成中文就是前辈或者学长学姐的意思。大概蘑菇有点学妹控吧,他的作品中经常会出现学妹的角色,比如间桐樱,又比如玛修,每当她们隔着屏幕对我甜甜地喊上一句前辈,都会让大猫君激动得不能自已。啊啊,学妹什么的,真是太棒了。
在没看fate之前,大猫君对于咖喱棒的理解是由咖喱做成的棒状物体,大概是一种食物吧。而在看完fate之后,大猫君才恍然大悟,原来咖喱棒指的是誓约胜利之剑啊,这可真是大长知识,相信就算是那些专门学日语的小伙伴,没学到一定程度,也不会接触这么生僻冷门的日语单词吧。
大猫君之所以会认识这个单词,完全是因为尼禄的呼姆实在太可爱了。实际上这个呼姆在日语里的并没有具体的意思,应该和中文中的“嗯”的意思差不多。但怎么说呢,个人觉得,比起嗯,还是呼姆更加可爱一些,特别是尼禄的呼姆,简直可以萌到出血。
雅撒西这个词相信看过日漫的小伙伴基本都有听过,它的中文意思是温柔。不管是在哪部作品中,不管是哪个人物,基本上都有可能从嘴里蹦出“雅撒西”这三个词,更何况是拥有女难体质的卫宫士郎,绝对被人说过雅撒西,这可以说是作为主角必不可少的要素。
Fate的主体就是圣杯战争,所以里面自然少不了英灵们战斗的场景,所以里面的角色们总是把战斗挂在嘴边,什么女孩子就不应该去战斗,请让我和你一起战斗吧。用的就是这个踏踏开,因为这个词出现的频率实在太高了,听着听着也就记住了它,相信有不少小伙伴和我一样的吧。
大猫君之所以会记住这句话,还是因为当年看了fate stay night 06版,虽然整体的质量不尽如人意,但是关于阿尔托莉雅的部分却做得意外的好。特别是结局部分,阿尔托莉雅在将要离去之时对士郎深情告白「士郎、貴方を愛している」,更是让大猫君难以忘怀。从那以后,大猫君就知道了阿姨洗铁路原来是我爱你的意思,嗯,学到了学到了。
傲娇的远坂凛在理屈词穷或者不好意思的时候,偶尔会说出“乌鲁塞乌鲁塞”这样的话来,中文翻译过来的就是吵死了的意思。虽然这个词看起来有些粗鲁,但是经由美少女的口中说出,却意外的很带感。也难怪在岛国有那么多人得了钉宫病,一天不听她骂两句就浑身不得劲儿。远坂凛也是这样,从她嘴里说出这句话,总会让人觉得她很可爱……果然傲娇女孩什么的最棒了。
小伙伴们对此有什么要补充的吗?你们还在fate里学到了哪些有趣的日语呢?欢迎在下方留言和大家分享交流。
(图片来源网络,侵权立删)
想了解更多精彩内容,快来关注ACG分享站
严禁抄袭,搬运必究!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《追了这么多fate系列的作品 你们都学会了哪些日语?》,同时在此感谢原作者。