友情提示:本文共有 609 个字,阅读大概需要 2 分钟。
【原文】
子曰:“父母在,不远游(1)。游必有方(2)。”
【译文】
孔子说:“父母健在时,不去远方游历。如果必须要出远门,一定向父母禀明去向。”
【评析】
本章夫子谈论为孝的方法。
(1)游:指外出游历。
(2)方:指方位、去向。
有关于“父母在,不远游。”往往被人断章取义,认为父母在世时,不能外出做事情,否则就是不孝。却忽略后一句“游必有方。”一个人只守在父母身边,不出门不做事是不现实的。究竟该如何解决这个矛盾?《礼记·玉藻》篇解释说:“亲老,出不易方,复不过时。”当父母年迈时,子女出门后不要随意改变既定的路线,以免父母找寻不到自己;要记得约定时间并按时回家,以免父母挂念自己。夫子理解这一点,他认为只要理想坚定、去向正当,就可以外出游历,以实现理想,弘扬大义。
夫子一生就经历过多次远行。19岁时,为了能够常回到祖地祭拜,他只身从鲁国来到宋国,迎娶当地贵族亓官氏的女儿为妻;34岁,得到南宫敬叔的帮助,千里迢迢前往东都洛邑,向苌弘问乐,向老子问礼;35岁那年,鲁国内乱,夫子受到牵连到齐国避乱,希望在那里有所作为,两年后无功而返;56岁时,在鲁国担任大司寇的夫子,由于“隳三都”的失败,被迫开始了人生最漫长的一次远行,即周行列国14年。夫子一生的游历,有主动也有被动,有目标方向也有原则坚守,但由于父母早丧,却没有一次向双亲禀告的机会。他告诉身边的人,尽忠尽孝并不矛盾,只有秉持心中的仁义,才是忠孝两全的根本。(第74期)
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《怀川讲堂|乐读《论语》里仁第四(19):父母在 不远游》,同时在此感谢原作者。