我们都知道,butter 有黄油的意思,做面包需要放黄油才会好吃。黄油是西方人餐桌上的必须品。对于中国人来说,虽然不是那么对黄油情有独钟,但是烤面包需要放黄油这是大家都知道的。
先来看看一下黄油的用法吧
my mother spread some butter on her bread.
我的妈妈在她的面包上涂了一层黄油。
the girl churned the cream to butter.
这个女孩把奶油搅拌成黄油。
the butter is melting in the heat.
黄油受热后正在融化。
i like butter
我喜欢黄油。
但是butter 加上了一个up 竟然还有阿谀奉承的意思。
快来看看下面的例句吧
he likes to butter up the boss.
他喜欢巴结老板
linda is working hard to butter up the boss to get the promotion.
linda为了得到提升,正拍老板的马屁。
you"d better butter her up!
你最好拍拍她的马屁。
所以在英语中如果你想表达拍某个人的马屁可以使用这个巨型。
to butter someone up 讨好某人或to butter up someone
快来使用这次词吧,试着用这个词造句。butter up 你的老师,butter up 你的爸爸妈妈。
你可以试着butter up 你的女朋友
或许会有意外的收获哦