Every once in a while, you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
斯人若彩虹,遇上方知有。
——《怦然心动》(Flipped)
直译:不经意间,你会遇见那个如彩虹般绚烂的人,当你真的遇到时,会发现任何事物都无法与之相比。
【相关单词短语讲解】
【1】every once in a while 偶尔
He comes to our room for a chat every once in a while.
他偶尔来我们房中闲谈。——《汉英大词典》
【拓展】同样表示"偶尔"的单词或短语
occasionally 英 [kenli] 美 [kenli]
adv. 偶然;偶尔;有时候
We occasionally meet for a drink after work.
我们下班后偶尔相聚小酌。——《牛津词典》
once in a while 偶尔;间或
It"s a relief to get out of the office once in a while.
偶尔走出办公室去透透气也是一种调剂。——《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
from time to time 不时地;间或;偶尔
Stress is a fact of life from time to time for all of us.
对我们所有人来说,精神压力常常是无从逃避的生活现实。
——《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
【2】 iridescent 英 [rdesnt] 美 [rdesnt]
adj. (formal) 色彩斑斓闪耀的;彩虹色的:showing many bright colours that seem to change in different lights
a bird with iridescent blue feathers 蓝色羽毛闪烁的鸟
iridescent bubbles 彩虹色的泡沫
Children enjoy blowing iridescent soap bubbles from pipes.
孩子们喜欢从管中吹出有红色的肥皂泡泡。
【3】compare 英 [kmpe(r)] 美 [kmper]
v. 比较;对比;与…类似(或相似);表明…与…相似;将…比作
n. 比较
"比较" 到底是用"compare to" 还是 "compare with" ?这两者到底有什么区别?
一般情况下,to 和 with 都可以,但是到底该使用哪个介词要视句意和语法而定。
compare to表明……与……相似;将……比作……
The critics compared his work to that of Martin Amis.
评论家把他的作品和马丁埃米斯的相提并论。——《牛津词典》
In China, people always compare teachers to candles.
在中国人们总将老师比作蜡烛。
compare with 与……相比;用……与……相比
My English cannot compare with his.
我的英语不及他。——《汉英大词典》
The flowers here do not compare with those at home.
这儿的花比不上家乡的花。——《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
【注意】大家有没有发现:同一件事物相比一般用介词"with"?而且在两件不同事物之间进行类比时,必须使用"to",可以再看看以上例句,比如把老师比作成蜡烛等。
【写在最后】
总有一天,蓦然回首,灯火阑珊处,惊现一抹鸿。
冥冥之中,对的人总会不期而遇,如果遇见,请别错过。晚安。