当你年轻的时候,你威胁要喝全世界成千上万的烈酒。老的时候你感叹白开水是最长的感觉。
When you were young, you threatened to drink thousands of spirits all over the world. When you are old, you sigh that plain boiled water is the longest feeling.
最后,当我回头看时,我发现你是世界上所有的零零碎碎。
Finally, when I look back, I find that you are all the odds and ends in the world.
女人是水做的,所以女人也很安静。
Women are made of water, so women are also very quiet.
其实很多人生气不是因为真的生气,而是因为失望或者担心。
In fact, many people are angry not because they are really angry, but because they are disappointed or worried.
如果偶尔能失忆,不一定是一件幸福的事。短暂的一瞬间,你可以没有思想或想法,只在如水的时间里专注于冥想。世间所有的烦恼都暂时遗忘在红尘之外。让风来,让雨来,让手指擦肩而过,从满月悄悄走到眉弯,又让陌生人擦肩而过,如何在城市的风烟中重新老去。
If you can lose your memory occasionally, it is not necessarily a happy thing. For a short moment, you can concentrate on meditation in a time like water without thoughts or thoughts. All the troubles in the world are temporarily forgotten outside the world of mortals. Let the wind come, let the rain come, let your fingers pass by, walk quietly from the full moon to the eyebrow bend, and let strangers pass by. How to grow old again in the wind and smoke of the city?
有些我想解释的东西太长了,解释不了。
Some things I want to explain are too long to explain.
如果有一天你后悔了,请记得我曾经像乞丐一样求过你。
If one day you regret it, please remember that I once begged you like a beggar.
世界上有一种幸福是永远买不到的。它要求你更年轻,更愚蠢。可惜人老了就不能年轻了,看了很多东西就更难傻了。
There is a kind of happiness in the world that can never be bought. It requires you to be younger and more stupid. It"s a pity that people can"t be young when they are old, and it"s even harder to be silly when they read a lot of things.
如何放弃,如何忘记,那属于我们的回忆。
How to give up, so hard to forget, that belongs to our memories.
也许过了n年,我们擦肩而过,但我们从未回头。
Maybe after n years, we passed by, but we never looked back.
他们今天分手了。我以为我会很开心。
They broke up today. I thought I"d be happy.
只要我们在一起一天,我会尽我所能给你最好的。将来,也许我会再次善待另一个人,但我对他所有的善意都是按照我曾经给过你的。因为,你在我心中是不可替代的。
As long as we are together for one day, I will try my best to give you the best. In the future, maybe I will be kind to another person again, but all my kindness to him is as I once gave you. Because you are irreplaceable in my heart.