日语的书面语和口语表达方式有很大差别,越是礼貌的书面语,句子就越长,词汇也越复杂,而口语中有很多缩略的表达方式,不仅常被人们挂在嘴边,同时也是日语能力考听力常考的内容。今天小编就介绍其中的五种表达方式,掌握了它们,听懂日本人说话就不成问题啦。
1、って
「って」有以下几种意思:①相当于「と」,后续「言う」、「思う」等,表示说话或思考的内容。比如:
僕は田中って言います。我叫田中。彼は今行くって言ってた。 他说他现在去。
②相当于「というのは」,表示提出话题。“所谓的……是……”比如:
女ってほんとうにわからないものだね。女人这东西真是搞不懂啊。
③用于句末。表示转述别人的话。“听说……”“说是……”
来週の試験は延期するって。听说下周的考试要延期。もう二度とこないって。 说是再也不来了。
2、ちゃ/じゃ
「ちゃ」是「ては」的口语形式,比如:
遅刻してはいけない→遅刻しちゃいけない。不能迟到。
「なくては」口语中就说成「なくちゃ」,进一步约音为「なきゃ」,表示“不得不”,“必须”,比如:
あっ、もう行かなくては(いけない)→もう行かなきゃ。 啊,必须得走了。
「じゃ」则是「では」的口语缩略形式。「では」做接续词,表示“那么”时,口语中就可以用「じゃ」来替代。比如:
じゃ、また明日。 那么,明天见咯。
表示否定的「ではありません」,口语里也可以说成「じゃない」。比如:
これ、私の本じゃないよ。这不是我的书哦。
其他句型里的「では」也都可以说成「じゃ」,比如:
このままではダメだよ。→このままじゃダメだよ。 这样下去可不行。
3、んだ
「んだ」是「のです」的口语形式,它表示对事物进行解释说明,告诉对方“是这么一回事”。用于疑问句中的时候,表示要求对方解释是怎么回事。翻译的时候常常不用译出,但口语中很常见。比如:
どうしたのですか→どうしたんだ? 怎么了?事故に遭って遅れたんだ。碰上事故才迟到的。
4、じゃない(か)
「じゃないか」表示“是不是……呢”,“会不会……呢”,是用反问的语气委婉地表达自己的看法,也是口语中常用的表达方式。
おい、雨が降ってるじゃないか。 喂,这不是下雨了吗?
有时还会省略掉最后的「か」,直接说「じゃない?」,书写的时候最后有问号,而说的时候会句尾上扬,用疑问的语气来表达。大家一定要注意!句末读升调的「じゃない」可不是表示否定,而是表示肯定的意思哦!
これ、李さんの学生カードじゃない?这不是小李的学生卡吗?
此外,「じゃない(か)」还常与「んだ」连用,说成「んじゃない(か)?」 意思没有太大差别。比如:
さっき言ったんじゃない?我刚才不是说了吗?
5、とく/ちゃう
「とく」是动词准备体「ておく」的口语说法,它表示为某事事先做好准备,比如:
切符は買っておきましたか。→買っておいた?票已经提前买好了吗?言っておくけど、わたしは行かないからね。→言っとくけど…我事先说好啊,我可不去。
「ちゃう」是动词完成体「てしまう」的口语形式,它表示完成某事,或者造成了不好的结果而表示遗憾、后悔等的心情。比如:
仕事は全部やってしまったよ。→全部やっちゃったよ。已经全部做完了。また財布をなくしてしまった。→また財布をなくしちゃった。又把钱包丢了。
怎么样,听了小编的讲解,大家已经记住了这几个常用的日语缩略语的说法了吧?下面可以试着练练听力,看看自己有没有进步啦!觉得有帮助的话别忘了多多支持关注哦!