一、例句
The kind of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situations, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals.
二、具体内容分析
1. interpersonal
adj. 人际的;人与人之间的
inter 表示“在…之间,相互”
international 国际的(inter+national 国家的)
interpose 置于,介入(inter+pose 放→放在二者之间),插话
intervene 干涉(inter+vene 走→走在二者之间→干涉)
interrelate 相互关联(inter+relate 关联)
2. be exposed to曝光;曝露 ;接触
3. domestic adj. 国内的;家庭的;驯养的
4. one-shot 只有一次的
三、语法考点分析
1. and前后有两个分句,这句话由两个并列句构成。
2. 第一个分句的主语violence后接了一个定语从句。
3.介词短语by parents or other family members作状语
四、参考译文参考翻译:
女性遭受的人际间的暴力多发生在家庭内部,不幸的是这种暴力来自于父母或其他家庭成员,且通常都不是一次性的。
通常是由——很遗憾——父母或其他家庭成员施加的,并且这些行为往往不是一次性的。