友情提示:本文共有 1513 个字,阅读大概需要 4 分钟。
教你翻译无明显主语的中文句子
【解题指导与方法】
在中译英时,中文常会出现无明显主语的句子。对于这种句型的翻译,通常有以下三种解题办法:①使用英文祈使句型。例如:祈使句,and/or …;②使用被动语态进行翻译;③根据具体情况添加主语,如:one, you, we等。根据不同类型的中文句子,可以采用不同的方法翻译:
【经典例题】
1.考试时一定要仔细,否则你会后悔的。
Do be careful in the exam, or you will regret it.
2.应该鼓励学生复习每天所学的知识。
The students should be encouraged to review/go over what they have learned every day.
3.必须立即采取措施降低环境污染,从而创造一个更安全和健康的环境。
Measures must be taken immediately to create a safer and healthier environment.
4.应该充分利用时间以提高学习的效率和效果。
Time should be made full use of to improve the efficiency and effectiveness of study.
5.通常进入地铁站时要接受安检。
Usually, one should receive security check when entering the subway station.
【例题说明】例句1用祈使句表示“叮嘱”,使用英语祈使句翻译;例句2、3、4都是强调“某事应该或必须做”,而不强调动作发出者,则使用被动语态表示;例句5属于规章制度,适用于所有人,增添主语one。
【巩固练习】
1.努力一点,否则你会考试不及格的。
, you will fail in the exam.
2.应该鼓励年轻人独立,不依赖父母。
to be independent instead of relying on parents.
3.再有五分钟,我们就能完成这个艰难的任务了。
, we will finish the tough task.
4.必须采取有效措施来保证物价的稳定。
to ensure the stability of the prices.
5.务必要在事态恶化前采取有效措施,否则,诸如“伊斯兰国”(ISIS)这样的恐怖组织会迅速蔓延。
take effective measures before the situation gets worse. such terrorist organizations as ISIS will spread rapidly.
【高考模拟】
1.应该允许孩子们表达他们自己的想法。(allow)(2014年崇明区一模)
2.现在就预订展览会的门票,你将有机会欣赏到众多的艺术作品。(chance)(2014年黄浦区一模)
3.仔细检查作文的话,许多拼写错误是可以避免的。(check)(2015年杨浦区二模)
【高考真题】
1.如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。(convenient)(2002年上海高考)
2.应该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。(apply)(2002年上海高考)
3.请尽早做出决定,不然你会坐失良机。(or)(2003年上海高考)
4.不在房间的时候别让灯开着。(when)(2007年上海高考)
5.有困难请向警察求助。(turn to;Please)(2008年上海春考)
6.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage)(2008年上海高考)
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《教你翻译无明显主语的中文句子》,同时在此感谢原作者。