第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

原版英语英译英高级阅读:former U.S. President Jimmy Carter

时间:2019-10-31

读得再多,英语语言能力都没有任何丝毫改变

友情提示:本文共有 1385 个字,阅读大概需要 3 分钟。

原版英语英译英高级阅读: former U.S. President Jimmy Carter

Speaking in June 2019, former U.S. President Jimmy Carter pointed out America only enjoyed 16 years of peace with other nations, in its 242-year history. This, in his own words, made the U.S. “the most warlike nation in the history of the world.”

当有人的高级原版英语英译汉阅读还在为用中文学习和记忆下面的英语词句“发愁”的时候,原版英语英译英高级阅读已经在这样“阅读”:

一、高级原版英语英译汉阅读

用英译汉式阅读,不论读多少英语,中文始终都是学习语言、阅读语言、理解语言、翻译语言。读得再多,英语语言能力都没有任何丝毫改变。

美国前总统吉米卡特在2019年6月发表讲话时指出,美国在242年的建国历史中仅有16年没有打仗,堪称“世界历史上最好战的国家”。布朗大学的一项研究显示,自2001年以来,在包括阿富汗、伊拉克和叙利亚在内的四个国家发动战争耗费了美国纳税人6.4万亿美元。它比2019年美国联邦总支出还要多2万亿美元。

1.point out 指出,指明

2.用他自己的话说:in his own words

3. warlike 好战的;好斗的;尚武的

二、原版英语英译英高级阅读:

英语是阅读时唯一的阅读语言、学习语言、理解语言、翻译语言、表达语言和记忆语言。读得阅读,“英语思维”能力越得到锻炼,变得越强,也同时带动了英语口语。

Speaking in June 2019=When he made a remark=When he said=When delivered=made a speech, former=Someone used to be U.S. President=called Chairman in other countries=the head of a state Jimmy Carter pointed out=said America only enjoyed 16 years of peace=a time when there were no wars,no fighting breaking out with other nations=countries, in its 242-year history. This, in his own words=this is what he said, made the U.S. “the most warlike=like going to wars nation in the history of the world.”

高级原版英语英译汉阅读没有错,错的是你什么时候开始“转型”?

没有“转型”的英语阅读永远是没有意义的英语阅:它丝毫没有改变你中文思维强悍,英语思维羸弱的状况。

俗话说:没吃过猪肉,至少听过猪叫。你做不到“原版英语英译英高级阅读”,至少你稍微了解了:哦,原来原版英语英译英高级阅读是这么读的。它是我的“下一个菜”。

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《原版英语英译英高级阅读:former U.S. President Jimmy Carter》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
70年来 国人都学过这些英语教材……有你的那版吗?

70年来 国人都学过这些英语教材……有你的那版吗?

...In the early years of People"s Republic of China, China learned from the former Soviet Union and developed its own educational system. English was still taught in some secondary schools, but Russian was the preferred language.新中国成立后,我国借鉴前苏联教育经验,发展新中国...

2008-11-24 #经典句子

读新闻学英语 打造自己的独特的典型的语料库

读新闻学英语 打造自己的独特的典型的语料库

...rainian official who Joe Biden had pushed to have removed when he was vice president, according to four people familiar with Kent"s testimony.译文:职业外交官乔治·肯特在本周闭门作证时告诉国会调查人员,鲁迪·朱利安尼要求国务院和白宫给遭到时任副总统...

2023-06-17 #经典句子

《经济学人》双语:日本首相辞职/政坛处于动荡之中

《经济学人》双语:日本首相辞职/政坛处于动荡之中

...日本将进入一个充满不确定性的时代The ruling party’s next president will lead it into lower-house elections in November执政党的下一任总裁将带领它参加11月的众议院选举Paragraph 1:SUGA YOSHIHIDE, Japan’s prime minister, had been plotting for his re-election as ...

2023-06-23 #经典句子

“i have a thing for u”女神的英文表白 不能不懂!

“i have a thing for u”女神的英文表白 不能不懂!

我走得很慢,但我从来不会后退i am a slow walker, but i never walk backwards.我们的一生中最重要的三件事情是:亲情、爱情与事业事业的前提是学习,而学习是一辈子的事情,学无止境在校园里,总是会有学习很厉害又长得很漂亮且温...

2009-06-07 #经典句子

英语美文朗读:Y O U 你的陪伴 便是我的幸福

英语美文朗读:Y O U 你的陪伴 便是我的幸福

「来源: |英语美文朗读 ID:read_english」图片、配乐及文字归原版权方或原作者所有录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix背景音乐:1.KAO - 雨2.Haneda Ryoko - Fragile孟叔的抖音:184302945主播:孟飞PhoenixYou are beautiful, gay, giving, gentle, idioticall...

2023-12-30 #经典句子

这些形容词真奇怪 只能作定语 却不能做表语

这些形容词真奇怪 只能作定语 却不能做表语

... lonefight主要点 main point外层空间 outerspace前总统 the former president野外生活 outdoorlife偶然来的客人 an occasional visitor活鱼 live fish前部 forepart速度快的抄写员 rapid writer我是双勤讲学,专注于教育领域,每天在这里跟大家一起分享学...

2023-12-27 #经典句子

少儿英语学习第41课——小升初必备的词组单词U-V

少儿英语学习第41课——小升初必备的词组单词U-V

语言是人类交流的重要工具。幼儿时期是学习语言的初期阶段,不同的幼儿年龄段语言特点也会不同。幼儿学习语言应该学校和家庭两方面结合,联系生活中的实例。教师应该多掌握幼儿语言教育的素材,通过童谣、集体活动等...

2018-08-09 #经典句子

颤抖的句子和解释\u颤抖的例子有哪些

颤抖的句子和解释\u颤抖的例子有哪些

颤栗(zh和n和)。同义词是:颤抖,颤抖,颤抖。反义词是:冷静。战栗。颤抖;颤抖。[柯岩《我们这支队伍(一)》:“观众像被鞭子抽在心上一样,一阵颤栗,然后是暴风雨般经久不息的掌声。”]战栗1、她的脸从头到脚都...

2022-12-12 #经典句子