第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

突破10亿的“哪吒”金句 英语能怎么翻译?

时间:2008-03-08

从票房4亿到今天的10亿,从当年的大圣归来到今天的哪吒,虽不能说动画水平已赶超英美日,但是其中的进步相信大家也有目共睹

友情提示:本文共有 1544 个字,阅读大概需要 4 分钟。

( ̄△ ̄)

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第138篇英语知识文章

相信这段时间,不管是朋友圈还是网页,大家都被《哪吒》这部电影给刷爆了屏。从票房4亿到今天的10亿,从当年的《大圣归来》到今天的《哪吒》,虽不能说动画水平已赶超英美日,但是其中的进步相信大家也有目共睹。

今天,罐头菌也乘着这波,在网上搜集了一下,看一下电影里面的各种金句应该怎么翻译~Let‘s Go!

1.I"m a little devil, happy-go-luvky, killing man without bliking eyes, eating man without sprinkling salt.

我是小妖怪,逍遥又自在,杀人不眨眼,吃人不放盐

哪吒刚开头作为一个街头小恶霸,吊儿郎当,开头的这句自制打油诗相信很多人都非常喜欢。

(1)happy-go-luvky逍遥自在,无忧无虑。一般用语形容无需为生活做计划忧虑的人。(2)sprinkling salt 撒盐。sprinkle表示撒,一般放盐,或者是下小雨都可以用这个词汇。

2.I live on my own,and won"t draw others down.

我的命我自己扛,不连累别人

相信很多人看到这句都会深有感触吧,毕竟我们的生活中也有很多时候只能自己扛住。

(1)live on one"s own独自生活。很多时候表示一个人独自生活的意思,但这里延申”依靠自己“的意思。

(2)draw others down连累。这里的draw ... down并不是指画下某些东西的意思,而是说”拖下水“

3.My fate is decided by myself, not the Gods.

我命由我不由天

刷爆全网的金句,相信也是哪吒电影最想传达出”命运靠自己来开拓”精神的台词,这句话相当好理解,基本是直译了。值得说的可能就是中国中的“天意,天注定”其实就是国外的“神 God”

4.Being a demon or a immortal, is only up to me.

是魔是仙,我说了算

接着上一句,同样是对抗命运的金句,这里的“决定,说了算”没有用decided,而是使用了更加口语化的up to me。

5.Do"t believe in fate, is the fate of Nezha.

不信命,就是哪吒的命。

上学时你的命就是好好学习,上社会你的命就是好好工作,看起来好像大家的命都已经被规范好,定好了,但是做学霸还是学渣,认真面对工作还是遂以应付,又或者,上学工作的同时拓展自己的兴趣,选择一直都有,只不过很多人熟视无睹罢了。

6.If you are disfavored by the fate, then fight it to the end.

若命运不公,就跟它都到低。

全部翻译里面,罐头菌最喜欢的一句,感觉翻译的非常好,同时也很直接概括全电影的精髓。

(1)disfavore不受欢迎,失宠。这里的句子里面的“不公平”没有用很平白的unfair来直译,而是用disfavore,有一种命运更像一个人的感觉。

(2)fight it to the end奋战到底。

作为一个早已被00后抛弃的”大叔“,罐头菌我从小到大一直都有很多动画电影陪伴这,欧美,日韩都有。看完《哪吒》之后,更是欣喜若狂,到处向小伙伴去炫耀。

而电影的立意也让我很喜欢,毕竟,不信命的哪吒真的很像在生活中不断挣扎,徘徊,突破的我们。我命由我不由天,这个显而易见的大道理,不知不觉也开始被人们所遗忘。而唤起心中记忆的这碗鸡汤,对我来说,确实很受用。

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《突破10亿的“哪吒”金句 英语能怎么翻译?》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
票房突破31亿!《哪吒》这些经典台词 用英语怎么说?

票房突破31亿!《哪吒》这些经典台词 用英语怎么说?

...,走着瞧!I will let people look at me with new eyes. Wait and see!用英语讲中国故事哪吒的成长故事也映射了我们现实生活中的很多人,不少人都在自己的生活中不认命,将自己的命运掌握在自己的手中,向着自己的梦想去前进。可以说,...

2017-03-02 #经典句子

非人哉:什么叫做菜鸡互啄?哪吒龙女的花式英语 白泽看了直流泪

非人哉:什么叫做菜鸡互啄?哪吒龙女的花式英语 白泽看了直流泪

...外,一旁的龙女也是进步不小,毕竟她也是突破了瓶颈,英语第一次及格,看着那61的分数,嗯~确实要比小羡当年厉害!龙女沾沾自喜,哪吒也不例外,尽管没有任何表情,但头上那一朵鲜红的荷花不正是代表着哪吒此时此刻...

2016-01-13 #经典句子

《哪吒》无需文化破圈!好电影就是世界语言 海外预告6倍点击率

《哪吒》无需文化破圈!好电影就是世界语言 海外预告6倍点击率

...火爆,相信国外很多的华人也是翘首以盼的。虽然,先去英语市场并不是一个很好的选择,因为英语国家对于华语片(或者说所有外来影片)的友好度是最低的,再加上现在中美是竞争对手,英语国家对我们敌意很大。但是,正...

2023-07-03 #经典句子

非人哉:哪吒写下一句英文 你觉得他的英语是进步了还是退步了?

非人哉:哪吒写下一句英文 你觉得他的英语是进步了还是退步了?

...”。哪吒现在是一名小学生,他最不拿手的一门学科就是英语。其实哪吒学不会英语也是情有可原的事情,他和九月一样都是上了岁数的角色,从小就被中国文化渲染,让他学文言文肯定是分分钟的事情,可是学习洋文就太难了...

2023-06-17 #经典句子

《哪吒》北美上映在即 这五句台词难翻译 哪吒说唱怎么办

《哪吒》北美上映在即 这五句台词难翻译 哪吒说唱怎么办

...事也有很多有趣的难题,比如电影中的很多台词梗该如何翻译?自官媒人民日报cue到这部电影的时候,影迷们的首要难题就是“急急如律令”该怎么翻译?电影中类似这种咒语的台词很多,还有很多现代梗,要如何翻译才能让国...

2023-06-16 #经典句子

《哪吒之魔童降世》再添新料 多个英文翻译曝光 人民日报发声了

《哪吒之魔童降世》再添新料 多个英文翻译曝光 人民日报发声了

...再次发声力挺《哪吒之魔童降世》,很多经典金句的英文翻译也相继被曝光。例如:“急急如律令:fast fast biu biu”、“沙子里面进眼睛了:Eyes are in sand”、“来来回回千百遍,小爷也是很疲倦:Back and forth thousands of times,the yo...

2009-12-21 #经典句子

《哪吒》内地票房直逼42亿 美国上映遇难题。片中金句如何翻译?

《哪吒》内地票房直逼42亿 美国上映遇难题。片中金句如何翻译?

...今北美上映如火如荼。那今天我们就来看看哪吒金句如何翻译。1.I"m a little devil, happy-go-luvky, killing man without bliking eyes, eating man without sprinkling salt.我是小妖怪,逍遥又自在,杀人不眨眼,吃人不放盐2.I live on my own,and won"t draw othe...

2012-01-06 #经典句子

《哪吒》“英文翻译”难题上热搜!人民日报:急急如律令怎翻译?

《哪吒》“英文翻译”难题上热搜!人民日报:急急如律令怎翻译?

...,着实存在一件迫切需要解决的难题---“急急如律令怎么翻译?”这是一条刚刚被推上热搜的话题,相关阅读量也达到2亿+程度了,足见网友对此的关注度。具体来说,这是经由权威官媒人民日报发起的话题,目的就是为《哪吒...

2023-07-03 #经典句子