友情提示:本文共有 1861 个字,阅读大概需要 4 分钟。
日本でも毎年新しい言葉が生まれては消えていきます。中国も同じで、毎年、特にネットの世界では下手をすると毎週ペースで新しい言葉が生まれていきます。特に世界中で大きな変化のあった2020年~2021年にかけては例年以上に色々な言葉が生まれました。
在日本,每年都会有新词诞生又消失。在中国也是如此,每年都有新词产生,尤其是在互联网世界,稍不留神的话,每周都会有新词出现。尤其是2020年到2021年,当世界发生重大变化时,出现了比往年更多的词语。
コロナ禍から生まれた中国語
由新冠而产生的中文词汇
2020年の大きなトピックと言えば、やはり新型コロナウィルスです。日本でも「三密」「ソーシャルディスタンス」など新しい流行語が生まれましたが、それは中国も同じです。コロナ禍で流行した中国語にはどんなものがあるのでしょう?
2020年的一大话题就是新型冠状病毒。“三密”、“社交距离”等新流行语在日本诞生,在中国也是如此。因为新冠而流行的中文词汇都有哪些呢?
1,人民至上,生命至上
じんみんしじょうしゅぎ、せいめいしじょうしゅぎ
「人民至上主義、生命至上主義」と言った意味でしょうか。たくさんの人たちの命が脅かされた2020年のスローガンとして流行した言葉です。国家戦略やエッセンシャルワーカーの皆さまの合言葉としても広く用いられました。
大概是“人民至上主义、生命至上主义”的意思。这是在许多人的生命受到威胁的2020年的流行口号。作为国家战略和必要工作者的口号被广泛使用。
2、逆行者
あまのじゃく
「逆行者」とは多くの人たちとは逆方向へ進む人の事です。日本語で言うと「あまのじゃく」と言ったニュアンスに聞こえますが、これは実は誉め言葉です。「大きな危機に瀕した時、自分の身の安全を顧みず、他人の命を救う人」という意味があります。
“逆行者”是指与大多数人背道而驰的人。在日语中这句话听起来像是在说“あまのじゃく”,但实际上是赞美。意思是“遇到重大危机时,不顾自己的人身安全,拯救他人生命的人”。
こちらもコロナ禍から生まれた言葉で、医療従事者や警察などのエッセンシャルワーカーへの敬意をこめて使われました。
这个词也是从新冠中诞生的,用来表达对医疗工作者和警察等必要工作人员的敬意。
3、飒
「颯」さつ
「飒」とは一般的に風が吹くときに使われる擬音ですが、この場合は颯爽としてかっこいい、おしゃれな人、特に女性を指す言葉です。コロナ禍の中国で医療に従事した医師のうち50%は女性で、看護師に至っては90%が女性でした。最前線で戦う女性の姿を表現した言葉です。
“飒”是一般在刮风时使用的拟音,在这种情况下是指英姿飒爽、帅气的人,特别指女性。在遭受新冠疫情的中国,从事医疗工作的医生中50%是女性,护士中90%是女性。“飒”用来描述战斗在前线的女性。
4、神兽
「神獣」じんじゅう
直訳すると「神獣」ですが、これもコロナ禍で生まれた新しい言葉です。2020年上半期は中国でもオンライン授業が主流となりました。ネットを使っての授業は先生の目が届かない事も多く、頭の良い子はそれらを利用して色々な悪戯、さぼりをするように。ご両親たちも子供を勉強させるのに疲れ果て、「早く神獣(頭のいい子)を檻(学校)に返したい」と言う事から、神獣はコロナ禍でオンライン学習させられた子供たちの呼び名となりました。
直译过来就是“神兽”,这也是在新冠疫情中诞生的新词。2020年上半年,在线授课在中国也成为主流。利用网络上课,老师有很多看不到的事情,聪明的孩子就会利用网络进行各种恶作剧、逃课。父母们也为了让孩子学习而疲惫不堪,“真想快点把神兽(聪明的孩子)送回笼子(学校)”,于是“神兽”成为了在新冠疫情中被迫在线学习的孩子们的称呼。
5、直播带货
「生配信販売」なまはいしんはんばい
これもコロナ禍で流行したものの一つです。「生配信販売」と言う感じでしょうか。ネットで生放送しながら商品を紹介するテレビショッピングの生配信版です。視聴者がコメントで質問すると、配信者がすぐに反応して回答します。疑問点がすぐ解決するので、購入率が高くなります。店舗販売が出来なくなり、在庫がかさむ中、メーカーにとっても救い主となりました。
这也是在新冠疫情中流行的东西之一。是“直播配送销售”的感觉。这是在网上一边直播一边介绍商品的电视购物的直播版。当观众在评论中提问时,直播的人会立刻做出反应并回答。因为疑问马上就能解决,所以购买率也会变高。在店铺销售受阻,库存增加的情况下,对厂家来说也是救世主。
#日语学习#
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《日语短文丨2021年最新版中国流行语中因为新冠而流行的中文词汇》,同时在此感谢原作者。