第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

英语背景习俗知识:社交往来(姓名)

时间:2023-11-26 02:35:01

相关推荐

英语背景习俗知识:社交往来(姓名)

关于“姓名”(name),首先要注意的是:

英语国家人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反。

即中国人是“姓+名”,而在英语国家却是“名+姓”。

如一个叫 John Smith的人,他的“姓”是 Smith, “名”是 John。

英语中,对应于汉语的“姓名”是 full name;“姓”是surname / family name / last name;“名”是 given name / first name / Christian name, 其中的 Christian name 是教名,是那些信仰基督教、天主教的人在自己的小孩接受洗礼时所取的名字(孩子一出生,就要登记户籍,几周之后便被带到所属教会参加命名式。

此时,牧师从神殿取来圣水对孩子进行洗礼,然后取名)。

在通常情况下,一个人的教名 (Christian name)就是他的 first name 或 given name。

另外有的人在其“姓”与“名”之间还有个名字,即所谓的 middle name (中间名)。

如:

John Stuart Mill

1. John Stuart Mill→full name

2. John → first name / given name / Christian name

3. Stuart → middle name

4. Mill →surname / family name / last name

在通常情况下,英美人的姓名由两个部分组成(即“名+姓”),如:

John Smith 约翰. 史密斯

Jack Wilson 杰克. 威尔逊

Mary Brown 玛丽. 布朗

如果有中间名,那么由三个部分组成(即“教名+中间名+姓”),如:

Allen Aden Henry 阿伦. 亚当. 亨利

Linda Jane Smith 淋达. 简. 史密斯

但也有的人其姓名超过三个字(但这并不多见),如:

Robert Louis Balfour Stevenson 罗伯特·路易斯·巴尔弗·史蒂文森

又如英国国王 Edward VII(1901--10)的全名是:

Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 爱德华·阿尔伯特·克里斯琴·乔治·安德鲁·帕特里克·大卫

有的人在取名时,还沿用父名或父辈名,为了区别,通常是在其名后用 Senior [Sr.](“老”),Junior [Jr. / Jun](“小”),或用罗马数字。如:

John Wilson Jr. 小约翰. 威尔逊

John Wilson Sr. 老约翰. 威尔逊

John Robinson II 约翰. 罗宾逊二世

事实上,历史上一些名人也沿用这种取名方法,如美国第32任总统罗斯福(Franklin Roosevelt)就为其子取了个与自己完全相同的名字,为了便于区别,其子人们称之为 Franklin Roosevelt Jr. (小弗兰克林. 罗斯福)。

按中国人取名的习惯,男性多用“俊”、“剑”、“雄”、“武”、“军”等,而女性则多用“花”、“艳”、“娟”、“芳”、“梅”、“玲”等,英语国家的人取名时有时也是男女有别,如 Peter(彼得),Tom(汤姆),Jack(杰克),John(约翰),Hill(希尔),Jim(吉姆)等通常为男名,而Mary(玛丽),Lucy(露茜),Lily(莉莉),Kate(凯特),Jone(琼),Ann(安) 等则通常为女名。

另外有些男女教名在读音上相同,只是拼写略有差别,如 Francis(弗兰西斯)是男名,而 Frances (弗兰西丝)却是女名。

为了简明起见,姓名有时可以缩写,且缩写根据情况可以有多种不同的方式。如:Margaret Jane Smith 可分别缩写为M. J. Smith / M. Jane Smith / Margaret J. Smith(在美国英语中通常是缩写中间名)。

下面我们再来专门谈谈英美人的姓氏问题。

英美人的姓氏(surname / family name) 跟中国人的姓氏一样,都是“祖传”的,且一般都随父姓。

妇女结婚后通常也改用其丈夫的姓。

比如一个名叫 Mary Smith 的妇女若是嫁给一个名叫 Jack Wilson 的男子,那么结婚后她便会改名为 Mary Wilson。

但是近年来,妇女结婚后仍保持自己原有姓氏的情况也有所增加。英语国家人们的姓氏主要来源于以下几个方面:

1. 某些职业:

tailor 裁缝 → Tailor 泰勒

carpenter 木匠 → Carpenter 卡彭特

smith 铁匠 → Smith 史密斯

2. 城镇名:

York 约克郡 → York 约克

Kent 肯特郡 → Kent 肯特

3. 地形地貌及相关之物:

hill 山 → Hill 希尔

wood 树林 → Wood 伍德

stone 石头 → Stone 斯通

cotton 棉花 → Cotton 科顿

4. 颜色词:

black 黑色 → Black 布莱克

white 白色 → White 怀特

brown 褐色 → Brown 布朗

green 绿色 → Green 格林

grey / gray 灰色→ Grey / Gray 格雷

5. 某些表示性质特征的形容词:

small 小 → Small 斯莫尔

wise 聪明 → Wise 怀斯

sharp 锋利 → Sharp 夏普

fast 快 → Fast 法斯特

6. 某些动物:

fox 狐狸 → Fox 福克斯

wolf 豺狼 → 沃尔夫

7. 父子关系:

Johnson 约翰逊 (= son of John)

Wilson 威尔逊 (= son of Will)

8. 其他:

Yoguess 尤盖斯(= you guess)

我们有时注意到有的英语姓氏之前有前缀 Mac / Mc, 如:MacMillan(麦克米伦),MacDonald(麦克唐纳),Macaulay (麦考莱)等,这样的姓主要见于英格兰人的后代; 我们有时还见到带前缀 O 的姓氏,如:O’Neil(奥尼尔),O’Flaherty(奥弗莱厄蒂)等,这些姓氏则表明该人是爱尔兰人的后代。

另外,顺便提一下询问对方姓名的几种常见方式。以下各句均可用来询问对方姓名,但使用场合不同:

What"s your name? (多用于对同辈以下的提问)

Please tell me your name. (较客气的说法)

May I ask [know, have] your name? (更客气的说法)

Your name, please? (根据情况,可在公务场合用)

在谈及一个人的姓名时,不要因为受汉语影响而说出不合英语习惯的句子:

他名叫约翰. 史密斯。

正:His name is John Smith.

正:He is called John Smith.

误:His name is called John Smith.

他通常叫她的教名。

正:He often calls her by her Christian name.

误:He often calls her Christian name.

你听说过她的名字吗?

正:Have you ever heard of her name?

误:Have you ever heard her name?

想了解更多精彩内容,快来关注三尺课堂

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(1)
  1. 兔人2014年运程2024-01-08 00:50兔人2014年运程[北京市网友]203.19.231.72
    英语背景习俗知识:社交往来,了解这些知识有助于更好地融入当地文化(姓名)
    顶0踩0
相关阅读
汉语“压轴戏”英语“开场白” ——英汉语序差异趣谈

汉语“压轴戏”英语“开场白” ——英汉语序差异趣谈

是什么造成了两大语言的这些不同呢?姓名的书写差异姓名是一种符号,也是社会上人们藉以相互区别的标志

2023-07-02

基于文化品格培养的初中英语阅读教学研究

基于文化品格培养的初中英语阅读教学研究

英语学科的学习任务相较于其他大多数学科都极重,学生需要不断刷新记忆曲线,了解异域文化背景以便于更好理解,但英语教学存在教学模式化、教学内容碎片

2023-07-10

英语专业去翻译公司怎样?如何提升翻译技能?

英语专业去翻译公司怎样?如何提升翻译技能?

英语掌握的好,不仅可以去教育机构做英语老师, 进外企工作,还可做英语翻译

2024-01-08

英语教案不会写?看这里!

英语教案不会写?看这里!

今天给大家分享一下如何写一份英语教案

2018-12-17