趣文网,分享全网好句子、好文章!

仓央嘉措的情诗都是藏文 如果没有曾缄的翻译 你还认得出来吗?

时间:2023-11-10 03:44:02

相关推荐

仓央嘉措的情诗都是藏文 如果没有曾缄的翻译 你还认得出来吗?

六世达赖仓央嘉措被誉为情僧,他的诗广为传唱,但是很多人忽略了一个重要的问题,仓央嘉措是藏人,他所著的文字是藏文,那么是谁将那些诗译成了那么美的汉字。就是这个陌生的名字:曾缄。曾先生的译作保留了古意,文辞优美,又不失原诗的意境

如果没有曾缄的翻译,你还认得出来吗?

藏语直译:

若要随彼女的心意,

今生与佛法的缘分断绝了;

若要往空寂的山岭间去云游,

就把彼女的心愿违背了。

曾缄翻译后:

曾虑多情损梵行,

入山又恐别倾城。

世间安得双全法,

不负如来不负卿。

藏语直译:

黄边黑心的浓云,

是严霜和灾雹的张本;

非僧非俗的班第,

是我佛教法的仇敌。

曾缄翻译后:

浮云内黑外边黄,

此是天寒欲雨霜。

班弟貌僧心是俗,

明明末法到沧桑。

藏语直译:

守门的老黄狗

心比人还灵

别说我夜里出去

今日清晨才回宫

夜里去会情人

早晨落了雪了

脚印留在雪上了

保密又有何用

曾缄翻译后:

龙钟黄犬老多髭,镇日司阍仗尔才

莫道夜深吾出去,莫言破晓我归来。

为寻情侣去匆匆,破晓归来鹱雪中。

就里机关谁识得,仓央嘉措布拉宫。

藏语直译:

第一最好不发现,

免得不由迷上它。

第二最好不谙习,

免得以后受煎熬。

曾缄翻译后:

但曾相见便相知,

相见何如不见时?

安得与君相诀绝,

免教辛苦作相思。

两相对比,曾缄先生的翻译艺术感直接上升到了一个层次。不得不说曾缄先生大才。

之所以能翻译出这么好的诗,这跟他的背景也有关系,曾缄先生1917年毕业于北京大学中文系,受教于黄侃(章太炎弟子,一代国学大师),对古文学和诗词造诣颇深,北大毕业后到蒙藏委员会任职,仓央嘉措情歌就是任职期间从民间流传的情歌中搜集、整理、由藏语译成。该版本为现行汉译译古本中公认成就较高的版本。

就是有他的翻译,我们才能看到“世间安得双全法,不负如来不负卿。”这么美的仓央嘉措情诗。

对古诗词感兴趣的读者建议入手这部“浪漫古典行全套”,里面包括《仓央嘉措诗传》《李清照词传》《苏轼词传》《纳兰容若词传》《李煜词传》《辛弃疾词传》,全正版6册仅售49.9元,平均每册约8.3元。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(2)
  1. 如诗般❤宁静2024-01-23 15:50如诗般❤宁静[宁夏网友]103.48.21.228
    曾缄的翻译让我更加深入地理解了仓央嘉措的情诗,感觉更加丰富和饱满。
    顶0踩0
  2. 执手纤纤2023-12-17 09:47执手纤纤[新疆网友]150.242.113.32
    仓央嘉措的情诗真的很优美,即使我不懂藏文,也能感受到它的诗意。
    顶18踩0
相关阅读
仓央嘉措的一句情诗 被众人广为熟知 读之令人落泪!

仓央嘉措的一句情诗 被众人广为熟知 读之令人落泪!

因为一首诗爱上一个人,所有的辞藻不过是后人臆想中强加于他的枷锁,不想也不能评价,他始终在那里

2009-03-19

12种藏文智能翻译软件推出 助力藏区经济文化发展

12种藏文智能翻译软件推出 助力藏区经济文化发展

此次发布的翻译软件安多方言版共计12种,包括藏汉 汉藏智能翻译系统、藏汉对话通、藏汉语音转写通、搜狗浏览器藏汉互译软件、藏文语音输入法、Windows藏

2011-09-07

12种藏文智能翻译软件(安多方言版)在青海发布

12种藏文智能翻译软件(安多方言版)在青海发布

发布会上,来自各地的藏语文专家学者以及青海民族大学学生等代表现场观看了软件效果演示并亲自体验,对软件给予了高度评价

2013-02-14

国内首个纯国产化藏文版办公软件――藏文版WPS正式发布

国内首个纯国产化藏文版办公软件――藏文版WPS正式发布

会上,国内首个纯国产化藏文版办公软件――藏文版WPS Office正式发布

2008-11-02