趣文网,分享全网好句子、好文章!

马悦然|中国文学走向世界 是他架起了中国与世界文学之间的桥梁

时间:2023-10-23 06:08:01

相关推荐

马悦然|中国文学走向世界 是他架起了中国与世界文学之间的桥梁

什么样的文学作品,才算是好的作品?抛却作品本身的因素之外,只要看一点,最粗暴直白的一点,是否受读者欢迎,大众对作品的评价是怎样的。纵使这种方法并不是对所有的作品都有效,但是我们也不能否认这一点。

我想对于每个作者,每一部作品,最高的认可就是诺贝尔文学奖的认可了。没有得到诺奖的认可并不代表它不好,但是得到了诺奖的认可,那它一定不差。

但是我们一直有一个疑惑,为什么中国文学之中,诺贝尔文学奖的获得者屈指可数。为什么中国文学还没有走向世界,还不及世界文学?

不得不说,我们忽视了两千多年前的诗经,那是世界世界上最早的有文学价值的诗选之一;先秦时期的诗经,楚辞以及诸子散文;汉朝时的乐府诗和五言诗;两晋文学,南北朝民歌;唐诗宋词元曲;明清小说所到达小说历程的顶峰,无一不代表着中国文学。

如此看来,中国文化可谓源远流长了,又怎么可能不及世界文学呢?

所以说,没有拿到诺奖的原因是中西方文学价值观存在差异吗?不排除这一点的可能,但除此之外我们遗漏了一个最基本的原因,那就是语言之间的差异,甚至是可以用语言障碍来表示了。

马悦然曾在2004年的采访中回答过这样一个问题,“中国人为何至今没有拿到诺贝尔文学奖?”他这样回答,中国的好作品好作家多的是,但好的翻译太少了。

如果一部好的中国文学作品不能够翻译成为精准的英语语言,它如何表达出自己的意义和内涵,又如何能够面向全世界,如何能够被评定诺奖的瑞典文学院评委团,给出一个合理又公正的评价。

马悦然,一个著名的汉学家,一位诺贝尔文学奖的终审评委,一个当代西方汉学界的领袖人物,他为提高中国文学在世界文学中的地位出了一份力。

他曾翻译了中国许多古典著作,《西游记》《水浒传》《诗经》《道德经》,还翻译了许多当代文学家的文学作品。

马悦然不止在翻译方面的成就卓越,在中瑞文化的交流方面也起着重要的作用,说他架起了中国文学与世界之间的桥梁,推动了中国现当代文学走向世界,毫不为过。

但遗憾的是,他在在十月十八日离世了,对于这位著名汉学家的离世,我们深感遗憾,或许是上帝看不懂中国文学,于是把他叫过去翻译了吧。同时,对于那些一直致力于汉学研究,深度热爱着中国文学的人们深深的尊敬和感谢。

图源于网络/侵删

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(3)
  1. 枫随风舞2024-02-02 07:19枫随风舞[西藏网友]103.44.225.92
    通过马悦努力和付出中国文学可以在世界得到更好发展得到更多尊重和关注。
    顶0踩0
  2. 轻描丶淡写2023-12-30 06:56轻描丶淡写[江西省网友]114.141.71.64
    @爱笑的孩子、其实需要安慰作为个中国人我感到非常自豪因为这种文化大交流是中华文化种弘扬形式。
    顶11踩0
  3. 爱笑的孩子、其实需要安慰2023-11-26 06:32爱笑的孩子、其实需要安慰[海南省网友]202.9.34.184
    马悦贡献不仅仅是将中国文学介绍给世界更重要是他让世界更好地了解中国。
    顶3踩0
相关阅读
扬帆远航:新时代中国文学走出去

扬帆远航:新时代中国文学走出去

近50位中青年作家、出版机构负责人等参加培训

2015-04-09

农历春节新加坡POS机里“吐”出中国网文金句

农历春节新加坡POS机里“吐”出中国网文金句

新加坡慈善活动小票成盲盒起点国际Webnovel从2021年年初,开始面向东南亚用户开启新春征文活动

2023-07-22

展示新中国70年桥梁成就的报告文学在广州首发

展示新中国70年桥梁成就的报告文学在广州首发

新华社广州10月13日电记者刘大江首部全面展示新中国70年桥梁建设成就的长篇报告文学跨山越海新中国70年桥梁成就纪实,13日在广州首发并举行新书分享会。

2023-10-23

推动文明互学互鉴 构建人类命运共同体

推动文明互学互鉴 构建人类命运共同体

太湖世界文化论坛第六届年会促进世界文化多样性,构建人类命运共同体主题论坛上,法国籍汉学家、中欧论坛创始人、中欧美全球倡议发起人高大伟分享观点

2024-01-04