今天广隶要为大家说的这部电影,其实一直都非常具有争议。
有人说男主角丧心病狂,有人说女主角诱惑极致。但无论是哪一种说法,或许都不如电影本身的名字,更能引起无限的遐想——洛丽塔。
或者叫《一树梨花压海棠》。
这句词被很多人认为,是当年苏轼,用来调侃八十娶妾的张先的。原句是:
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
尽管这个说法本身很有争议,不过翻译电影名字的人,明显是借用了这个说法具备的暧昧意味,并且成就了一个非常形象的译名。
洛丽塔,一个十四岁的小姑娘,汉伯特出差时,在自己女房东家的草坪上,第一眼看到了这个女孩就那么写意地躺在草坪,任凭水滴冲刷着自己的身体,湿漉漉的麻花辫,青涩纯真的曲线,甚至是她展现微笑时的牙套,都那么具有冲击性地击中了汉伯特的心,撩拨着他蠢蠢欲动的灵魂。
洛丽塔是个妖女?或者是个魔女?汉伯特无从判断,他只知道自己爱上了这个女孩,从他们相遇的那一刻起,他就爱上了。洛丽塔注定是消磨尽他一生的人,她向上提睡裤的样子,她躲在冰柜旁偷吃东西的样子,她躺在床上犯懒的样子,她的每个小动作都撩拨着汉伯特的心。
为了这个女孩,他选择住进了这个不太满意的房子,还接受了洛丽塔母亲的告白,成了洛丽塔的继父。
爱自这一刻起滋生,也从这一刻起走向了灭亡。
汉伯特满心满脑都是洛丽塔,他不爱自己枕边的那个女人,不爱她的大嗓门,不爱她训斥洛丽塔,不爱她在午夜亢奋时的丑陋。
但他却没能藏住自己的不爱,洛丽塔的母亲终究发现了他的秘密,她愤怒地走出家门,扬言要寄信给洛丽塔所在的夏令营,让汉伯特永远见不到洛丽塔,可她才刚刚出门,就被飞驰而来的车夺走了生命。
汉伯特解放了,他可以以继父的身份,名正言顺地带走洛丽塔,他们一起四处旅行,肆无忌惮,可女孩真的爱过他吗?还是仅仅因为无法经济独立,所以只能寻求他作为自己的经济倚靠?
没人知道。
但在汉伯特近乎变态的占有欲望之下,他们之间越来越远,从偷偷攒钱,到最终连眼神中对汉伯特的不屑和嘲弄都懒得隐藏,女孩的离开已成必然。
最后洛丽塔不告而别,跟另一个男人私奔而去。
汉伯特再见到她时,洛丽塔已经离开了那个男人,找了一个岁数相当的小伙,并且怀上了对方的孩子。汉伯特接到她的信,也仅仅是因为洛丽塔想管他要一笔钱而已。
可如今的还是汉伯特爱的那个女孩吗?她苍白臃肿且混乱,面对汉伯特是否爱过自己的提问,她掐着烟以沉默相对。
但汉伯特还是把自己的全部积蓄,都给了她。然后在她想表示感谢的拥抱自己时,汉伯特说:
别碰我,你碰我一下,我就要死了。
看,这就是爱情最终的模样,当两个人山穷水尽的时候,无论你曾经多么爱她,都无法再接受那个看似平常的拥抱,因为你会害怕自己又沉沦进去,怕你又会想你往日哪怕万分之一的柔情——尽管你早已身处万劫不复之地。
洛丽塔,我的生命之光,我的欲望之火,我的罪恶,我的灵魂。这是亨伯特最终为洛丽塔在自己心中位置做出的注解,可洛丽塔从未爱他。这便是世界上最大的悲痛:我以为你也爱我,所以我倾力付出了我的全部,可你只是在说谎,在用尽万般手段想逃离我的身边。而在我永远失去你的时候,我仍然爱你。而若不是你最后的坦诚,我差点就以为,存在于我们之间的,就是爱情。
真是应了台湾作家简媜的一句话,深情即是一桩悲剧,必得以死来句读。