本期我们要学一个口语中其实还比较常用的英语表达。
很多人可能听过这么一句话“我说这个你可能会不高兴哈,但是…”。
翻个白眼,知道我不高兴你还说什么说!别说!
所以有些话最好别说,得罪人啊!那“最好别说”英语咋说?好绕呀!
“最好别说”英语咋说?
“最好别说”可以说成better left unsaid。
Thisphrase emphasizes that something should not be mentioned, usually because it is offensive, inappropriate, or problematic.
这个短语强调一些事情不该被提及(be mentioned),通常是因为这个事情说出来会很冒犯(offensive),不适宜(inappropriate)或者有问题(problematic)等。
如果有个美国人老戳你痛点?那教你一句英文飒气怼回去!
如下英文对话,不妨记下:
- I really don"t know how to tell you this. It might hurt you.
- Then don"t. It"s better left unsaid.
- 我真不知道如何开口,这可能会伤到你。
- 那就别(开口),不说更好。
看几个美剧中对这个表达的运用吧:
I think some things are better left unsaid. I think it"s nicer when people just get along.
我认为某些事最好还是不要说得好,大家都好好相处还挺好的。
* 选自美剧《Friends》
Danny, your romantic feelings for the bride are definitely better left unsaid!
丹尼,你对新娘的情愫最好还是不说出来的好。
而且这一个表达在怼人的时候说起来真的爽气啊!
每日英文打卡
好了,这就是本期的英文表达啦。
来本期打卡:Try to translate the following sentence and comment down below.
类似这种脏话最好别说。