最近,因“听君一席话,如听一席话”在B站成为一个梗,“废话文学”彻底火了,甚至还出现了“废话文学大赛”。
图源:微博截图
废话文学指的是一种“说了又好像没说”的文学语言,极易造成无效沟通。如今广泛应用于明星的公关回应,也是聊天的气氛担当。
图源:网络
废话不多说,直接上图举例↓↓
图源:微博截图
废话是双向的,巧妙运用废话文学回怼,有时也能起到强有力的讽刺作用↓↓
图源:微博截图
看到这里,你对废话文学也了解地七七八八了吧!
那么,你知道“废话”用英文怎么说嘛?有两个常见的地道表达可以学起来:
“废话”如何翻译?
1. You don"t say.
其实这句话并不是让你闭嘴啊,不让你说话的意思,而是我们汉语里经常说的“废话”的意思。来看个例句:
-You mean you are a student?
你是个学生?
-You don’t say. I’m just ten years old.
废话。我才十岁好吧。
还有一个表达和这个短语的意思类似,那就是
2. Tell me about it.
当你听到这句话时,千万不要认为别人是真的让你复述一遍,这句话的真正含义是“这还用你说吗”,表示他非常同意你的说法,再说下去就是废话了。例如:
-Do you think that I talk too much?
你会不会觉得我废话很多?
- Tell me about it.
这不是废话吗?
3. yakety yak
这一俚语来源于单词 yack/yak。yak在作名词时表示“牦牛”,在作为动词使用的时候表示“to talk continuously about things that are not very serious, in a way that is annoying”,即用令人厌烦的方式一直谈论一些不重要的事情, 对应中文场景的替换词为“瞎扯;废话;唠叨”。例如:
They did some yakety yak for one hour .
他们瞎扯了一个小时。