趣文网,分享全网好句子、好文章!

考试时 文言文翻译的十个要点

时间:2023-09-12 07:41:01

相关推荐

考试时 文言文翻译的十个要点

文言文作为语文学科的一大重要部分,一直也是众多学生心中的“难关”。不仅仅是难在记忆背诵,更是难在词义随不同情境而更加多变的理解上。我们要知道,想要更好地去完成对一篇文言文的理解,其实就是“增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”这些文言文翻译的基本方法,但是在具体应用当中,这些方法往往需要结合起来使用,而不是单独孤立,我们要学会自如地去判断该使用怎样的组合方式。

顾名思义,就是讲原本文言文中为了简洁或押韵省去的成分或语句重新增加,成为一句或一段完整的句子。一般能够被省略的成分常见的主语谓语宾语。如“一鼓作气,再而衰,三而竭。”“再”“三”后省略了谓语“鼓”,翻译时要补上,翻译时也会更加承接上下文。

同时,如果翻译时语句不通顺,多半是省略了关联词,这时将句子家长关联词就会凸显出句子的性质。例如在很多文言文中,会有虚拟成分的假设,但是我们乍一看不太能看出虚拟语气,往往就是因为句子中省略了虚拟语气词,加上就会更加强原本的语气情感。

就是删除句子中的助词、虚词等在翻译中不起作用的成分。凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,都可以删去。例如“夫战,勇气也。”“夫”为发语词,可以删去不译。直接翻译成“战斗,靠的是勇气”。

在文言文中,由于与现代汉语的语言表达习惯不同,常常会出现倒装句。如宾语后置、谓语后置等等。例如“甚矣!汝之不惠。”可调成“汝之不惠甚矣”。

就是保留,凡是古今意义相同的词、专有名词、国号、年号、人名、物名、人名、官职、地名等,在翻译时可保留不变。(我们在考试时也不可能对于地名等进行一一查阅,所以最好顺承直译)

为了使句子内容更加丰富,我们可以将文言文中的单音节词扩充为多音节词。例如“更若役,复若赋,则如何?”中的“更”,我们可以翻译成变更,也就是将其变为双音节词,也更符合我们的语音习惯。

既然有需要扩充的内容,那么就自然有需要缩减删除的内容,文言文中有时为了增强气势,有时会将同种语义用不同的语句词汇重复多遍,但是如果翻译为现代汉语,显然会成为病句,这是我们就可以根据其意思适当进行凝缩。

在翻译文言文时,对其中的实词、活用词、通假字等等,一般要有一一对应原则,这样在考试时才能踩中得分点。

也就是我们说的意译,但是,并不是所有的语句都能够意译。意译一般是出现在文中有修辞、特定语句等情况下,比如互文、比喻、借代等。

1、用现代词汇替换古代词汇

2、替换成同义或近义的现代词或词组

3、固定结构替换成现代词或结构

文言文中一词多义,一词多用的现象很常见,因此要选用恰当的词义翻译才能使句子正确。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(2)
  1. 仗剑骑驴2023-12-30 22:35仗剑骑驴[贵州省网友]103.253.205.202
    了这个文文翻译十个要点感觉复习有了新思路希望能在考试中有收获。
    顶2踩0
  2. 对他如此依赖2023-11-06 03:08对他如此依赖[青海省网友]202.41.13.142
    这个文文翻译十个要点对考试很有帮助可以帮助我们更好地理解古文希望考试能够发挥出。
    顶26踩0
相关阅读
初中文言特殊句式+句子翻译6方法 全部掌握 3年考试不丢分!

初中文言特殊句式+句子翻译6方法 全部掌握 3年考试不丢分!

此考点常常以翻译题题型出现在试卷上,就是将文言句子翻译成符合现代文语法规范的白话文,做到简明规范,表达流畅

2022-12-25

小学语文考试文言文题失分多 分析题型支妙招 考试不丢分

小学语文考试文言文题失分多 分析题型支妙招 考试不丢分

作为小学生,文言文的阅读有什么方法,答题有什么技巧

2023-06-08

能把文言文准确的翻译出来 就能在语文考试中有优势 先培养语感

能把文言文准确的翻译出来 就能在语文考试中有优势 先培养语感

这一点和英语很像,很多学生在娃娃阶段就开始学英语了,认为提早培养语感有助于英语的自然拼读,其实文言文也是一样的,有语感这一说法

2023-09-07

语文特岗教师考试文言文复习中文本选择

语文特岗教师考试文言文复习中文本选择

本文即以2014年语文真题为例介绍下文言文相关的一些复习策略

2023-09-07