欢迎屏幕前的你,阅读蔡cai老师的英语课堂,相信你能有所收获!
"The value of life lies not in the length of days, but in the use that we make of them." —— MicheldeMontaigne
该句话可译为:
生命的价值不在于活了多少天,而在于我们如何使用这些日子。——米歇尔·德·蒙田
下面讲一下该句话中出现的 not... but... 结构的用法:
not... but... 译为“不是……而是……”
连接的前后内容在意义上表示转折,结构上表示并列。
【例句】
1. "The value of life lies not in the lengthof days, but in the use that we make of them."
【该句中 not... but... 连接了两个并列的介词短语】
【解析】
不知屏幕前的你,有没有疑问——为何不说 doesn"t lie in the length of days, 而说 lies not in the length of days?
其实可以说 doesn"t lie in the length of days ,那这句话需要改为:
The value of life doesn"t liein the length of days, but lies in the use that we make of them.
【该句中 not... but... 连接了两个并列的谓语】
这就是所说的 not... but... 连接的前后内容在结构上表示并列。
2. Miss 蔡cai is not a writer but a teacher.
蔡cai 老师不是一名作家,而是一位老师。
【该句中 not... but... 连接了两个并列的表语】
3. It"s not the video but what doctors did during the epidemic that made us moved.
使我们感动的不是视频而是医生们在疫情期间做了什么。
【该句中 not... but... 连接了两个并列的主语】
【解析】
该句中结构 It"s… that… 为强调句型,被强调部分 not the video but what doctors did during the epidemic 在句子中做主语(如何看出来做的是主语——把句子中的 It"s 和 that 隐身),所以说not... but... 连接了两个并列的主语
这两个并列的主语,一个是名词短语 the video, 一个是主语从句 what doctors did during the epidemic
4. Not you but Miss 蔡caiis wrong.
你没错,而是蔡cai 老师错了。
【该句中 not... but... 连接了两个并列的主语】
【解析】
not... but... 连接两个并列的主语时,谓语动词的数适用就近原则。
想了解更多精彩内容,快来关注蔡cai老师
英语考试常见知识点