大家好,我是日语教学交流咨询的张老师,今天我收集了一些比较有哲理有比较好听的日语金句,分享给大家,希望大家能够喜欢!
1 愛することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫)
对於爱情,女人往往是专家,而男人永远是外行。
2 男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。
男人用眼睛去爱,而女人陷入甜言蜜语。
小知识:【恋に落ちる】是指陷入爱情,在恋爱中的意思。
3 人間が人間として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天风
人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。
小知识:此句中的【のに】,它不是表示转折的接续助词,而是形式体言【の】+表示目的或者对象的助词【に】。因为【に】前面需要是体言或者体言性质的词组,所以用形式体言【の】来体言化。
4 世の中にs失敗というものはない。チャレンジしているうちは失敗はない。あきらめた时が失敗である。 ——稻盛和夫
世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。
5 人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 —手冢治虫
相信别人,更要一百倍地相信自己。
小知识:【信じよ】是一段动词【信じる】的意志形。
6 真剣にやると、知恵が出る。中途半端にやると、愚痴が出る。いい加减にやると、言い訳しか出てこない。 ——大脇唯眞
认真做,出智慧;半途而废,出抱怨;马虎做,只出借口
小知识:
1)此句中【真剣】,【中途半端】,【いい加減】都属于形容动词,后续动词时,需要使用形容动词的连用形,即【真剣に】,【中途半端に】,【いい加減に】的形态。
2)…しか…ない。这个惯用表达看起来是否定句,实则表达的是肯定意义,要注意。译为:只有……。【言い訳しか出てこない】译为:只能产生借口。
大家又学会了吗?有其他感兴趣或者不明白的地方欢迎留言讨论交流哦哦!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《好听又有哲理的日语短句赏析》,同时在此感谢原作者。