友情提示:本文共有 1131 个字,阅读大概需要 3 分钟。
An Ad
After a beautiful purebred puppy wandered onto our back porch and made himself at home, my husband composed an ad for the“Lost and found”column of the local newspaper. It read: “A puppy, male, approximately nine months old, no collar, very friendly, found on Rockbridge Road.”
I feared all the detail might encourage an unscrupulous person to claim the dog. As I methodically explained why each clue revealed too much, my husband dutifully crossed out the words. Finally, in frustration, he rewrote the ad, reducing it to a single sentence that I couldn"t refute.
It read:“Guess what I found?”
Nofes:
(1) purebred 纯种的
(2) puppy 小狗;幼犬
(3) porch 门廊
(4) compose 构思;作
(5) approximately 将近
(6) collar 领子(狗等的)项圈
(7) unscrupulous 无耻的
(8) methodically 有条不紊地
(9) clue 线索
(10) reveal 透露
(11) dutifully 尽职地
(12) cross out 画横线以删除项圈
(13) frustration 挫折
(14) refute 反驳
广 告
一只漂亮的纯种狗来到我们的后门廊并以此为家了。我丈夫为当地的“失物招领”栏目构思了一则广告,是这样写的:“小狗,雄性,近九个月年龄,无项圈,很友善,发现于石桥路。”
我害怕这样的细节会给那些昧着良心要狗的人以可乘之机。我有条不紊地解释每个线索都怎样透露出太多,我丈夫边听边尽职地划去一些词。终于,他很为难地重新写了广告,把它缩为一个我无法反驳的句子。
是这样写的:“猜猜我发现了什么?”
摘自《看笑话学英语》
快来关注“小伦敦英语学校”微信公号
跟着我们一起学英语吧!
播音:Truedy
整理:鲁蒙海
编辑:董 董
审核:海 新
终审:张 扬
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《外教口语 ‖ 广告》,同时在此感谢原作者。