友情提示:本文共有 1924 个字,阅读大概需要 4 分钟。
用幽默解读英语,用心得品读人生。生活中难免会遇到困难与挫折,最终决定你能成功的不止是努力,更是你的不放弃。参考各位成功人士的经历,哪一位的成就不是失败之后才得来的,一起来看一下这篇文章吧:
During a research experiment a marine biologist placed a shark into a large holding tank and then released several small bait fish into the tank.
在一个研究实验中,一位海洋生物学家把一只鲨鱼放进一个大水缸中,然后把几条小鱼放了进去。
As you would expect, the shark quickly swam around the tank, attacked and ate the smaller fish.
正如你所预料的那样,鲨鱼迅速地在鱼缸里游来游去,攻击并吃掉了较小的鱼。
The marine biologist then inserted a strong piece of clear fiberglass into the tank, creating two separate partitions.
然后,海洋生物学家将一块结实的透明玻璃纤维插入水箱,形成了两个独立的空间。
She then put the shark on one side of the fiberglass and a new set of bait fish on the other.
她把鲨鱼放在玻璃纤维的一边,另一边放一套新的鱼饵。
Again, the shark quickly attacked. This time, however, the shark slammed into the fiberglass divider and bounced off.
鲨鱼又一次攻击了,然而,这一次鲨鱼猛地撞上玻璃隔板,弹出了水面。
Undeterred, the shark kept repeating this behavior every few minutes to no avail.
鲨鱼没有被吓倒,每隔几分钟就会重复这种行为。
Meanwhile, the bait fish swam around unharmed in the second partition.
同时,诱饵鱼一直在另一边游动,并没有受到伤害。
Eventually, about an hour into the experiment, the shark gave up.
最后,实验进行了大约一个小时,鲨鱼放弃了。
This experiment was repeated several dozen times over the next few weeks.
在接下来的几周里,这个实验被重复了几十次。
Each time, the shark got less aggressive and made fewer attempts to attack the bait fish,
每一次,鲨鱼都会变得不那么咄咄逼人,也很少尝试攻击鱼饵,
until eventually the shark got tired of hitting the fiberglass divider and simply stopped attacking altogether.
直到最终鲨鱼厌倦了撞玻璃纤维隔板,完全停止了攻击。
The marine biologist then removed the fiberglass divider, but the shark didn’t attack.
海洋生物学家随后移走了玻璃纤维分隔器,但鲨鱼没有攻击。
The shark was trained to believe a barrier existed between it and the bait fish, so the bait fish swam wherever they wished, free from harm.
鲨鱼被训练成相信它和诱饵鱼之间有一道屏障,所以鱼饵鱼可以在任何地方游动,鲨鱼却不再伤害它们了。
哲理:很多人在经受磨难后就麻木了,完全没有了再尝试的决心。如果我们总是停留在过去的失败上,我们又怎能成功。另一方面,我们是不是同样被那一块“无形的板”阻碍前行了呢?
好了,今天的内容就到这里了。看完你又有什么感想呢,留下来一起讨论吧!长期分享英语学习资料以及唯美英语句子,有兴趣的同学关注不错过每一次分享,我们下次再聊喽!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《哲理英文小故事:鲨鱼为什么不吃诱饵了》,同时在此感谢原作者。