第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

英语四六级 带着“攻略”去考试!

时间:2022-11-20

一,汉英差异在汉语中,着重意合,是以词组,散句和分句为首段,通常按照时间,逻辑顺序进行横排式表述

友情提示:本文共有 849 个字,阅读大概需要 2 分钟。

距离四六级的考试时间越来越短,也不知道大家现在准备得如何了,今天小编在考试之前给大家准备了有关翻译的神奇攻略,希望能够帮助大家可以解决翻译过程中遇到的难题,争取不失分。

一,汉英差异

在汉语中,着重意合,是以词组,散句和分句为首段,通常按照时间,逻辑顺序进行横排式表述。而英语则把形合当作重点,关键,以“主—谓”的主干结构为中心来统领各语言成分,句子边界分明,外形严谨。因此,当我们在汉译英的时候,译文应该在逻辑和形式上都要体现出英语的特点,常考点是“主动转被动”。

二,句型结构

最基本的5大单句句型:

1.S+V(主语+动词)S+V+C(主语+动词+补语)S+V+O(主语+动词+宾语)S+V+O+O(主语+动词+宾语+宾语)S+V+O+C(主语+动词+宾语+补语)进行翻译的时候,首相需要考虑一下英语的基本组句框架,可以在不脱离主—谓”主干这一总框架的前提下,进行相应的时态变化,语态变化,句式转换(肯定式,否定式,疑问式等),插入语等。

三,长短句处理

当汉语句子是由多个分句构成,并且句子意思联系紧密时,应该先确定句子的主干和句型,其他分句以定语(从句)、定语(从句)等成分表示。

当汉语句子过长时,可以以群为单位进行断句,翻译成小短句,避免出错的同时还可以确保我们的译文层次分明,言简意赅。

四,词汇选择

词义的广狭,所处的语境,词的褒贬以及感情色彩,都对我们的译文有不可忽略的影响,所以我们选词的时候要特别注意这些要求。适当转换词性,可以帮助我们的译文更加符合英语的正确表达习惯。也可以在确保正确的情况下适当补充词汇,使得我们的翻译更加合理。汉语中重复的部分在翻译成英文的时候能合理删减,来保证句子的顺畅性。

五,语序调整

汉语习惯先叙事,然后表态或者评论,以此来突出话题,这种句子被叫做主题句。而英语先表态或者进行评论,最后再叙事,以此突出主语。在表达感情色彩的轻重,强弱时,汉语是将重的内容,强的词语放在前面,而英语与之相反,基本原则是前轻后重,前简后繁。

好啦,今天小编就先讲到这里了,希望能够帮到大家!

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《英语四六级 带着“攻略”去考试!》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
英译汉经常丢分?考研英语专家总结的秒杀大招来啦!建议收藏

英译汉经常丢分?考研英语专家总结的秒杀大招来啦!建议收藏

...Part B新题型的快速提分技巧,今天继续讲解阅读理解Part C英译汉的高分技巧。#考研英语#第一节 命题规律考研英语(二)的阅读理解Part C英译汉,主要考查考生分析理解复杂的英语文字材料,并将其译成汉语的能力,要求考生在...

2022-11-17 #经典句子

SCI论文翻译常用的九个方法

SCI论文翻译常用的九个方法

...复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。3.正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉...

2022-11-18 #经典句子

自考英语二 各题型应试技巧:英译汉

自考英语二 各题型应试技巧:英译汉

...是什么只有在特定的语境中才能确定。对于代词的考查是英译汉常考之内容。在翻译中,有时代词只是照字面译为“这、那”是远远不够的,须将起代替的部分加以重述。例如:We have 365 days in a year.(一年有365天。)A big nation had it...

2023-12-13 #经典句子

SCI论文翻译润色 母语不擅长怎么办?

SCI论文翻译润色 母语不擅长怎么办?

...复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。3.正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉...

2022-11-15 #经典句子

考研不足10天 英语作文还没准备 怎么办?

考研不足10天 英语作文还没准备 怎么办?

...分数不好,也等于白搭。考研英语作文主要有三个,一个英译汉,一个信函或者其他,一个图画作文(英语一)或图表作文(英语二)。这三个里面比较难的可能就是英译汉和图画作文或图表作文。那么该如何在最后10天突击一...

2022-11-20 #经典句子

英语阅读就是让你“说”英语 不是“英译汉”:Work ethics

英语阅读就是让你“说”英语 不是“英译汉”:Work ethics

英语阅读就是让你“说”英语,不是“英译汉”:Work ethics一、以下这篇“原版英语”如何“阅读”?我们把它“英译汉”一百遍“读懂”(它的中文),也不如我们用英语“读懂”它一遍,用英语“说”它一遍。Business Culture:How ...

2023-08-03 #经典句子

安徽理工大学2020年普通专升本英语专业《翻译与写作》考试大纲

安徽理工大学2020年普通专升本英语专业《翻译与写作》考试大纲

...要求学生翻译一定难度的句子或者段落。其中:子翻译为英译汉,主要考察学生对重点的英语语法现象的理解与表达能力;短文翻译分为英译汉和汉译英两种题型,要求考生将长度约为80字的汉语短文翻译为英语,将长度约为60...

2023-05-02 #经典句子

学术论文摘要英译需要注意的几个问题

学术论文摘要英译需要注意的几个问题

...而对原文词义的确切理解又取决于对原文上下文的推敲,英译汉如此,汉译英也如此。2.注意使用书面词语。科技英语除大量使用各学科专门术语外,还喜欢用一些日常语言中不怎么使用的书面词汇,以体现科技英语正式,庄重...

2023-06-09 #经典句子

甘肃专升本公共课英语试卷结构试题类型

甘肃专升本公共课英语试卷结构试题类型

...,含 20 小题, 计 20 分, 每题 1 分。5、翻译题翻译题分英译汉和汉译英两种题型,共有10小题,英译汉和汉译英各5个题,计30分, 每题3分。英译汉的句子选自试卷第二部分“阅读理解”的四篇短文中,有三篇是每篇选一句,有...

2023-07-20 #经典句子