第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

英语六级:“英——汉双向翻译”朗读训练三要点

时间:2022-11-20

但你要把这一段英文念出来,还要加上翻译、理解,根本就没有你走神、开小差的可能和空闲

友情提示:本文共有 1289 个字,阅读大概需要 3 分钟。

朗读训练是学习“英——汉双向翻译”的最有效方法,没有之一!各位看官可能会有疑问,你为何如此肯定?其一,朗读一段英文,是你视觉、听觉和发音部位等配合协调的结果,参与的感觉部分越多,越能对头脑相应区域提供全方位、更强烈的刺激,激活头脑中相对应的功能区域;其二,能够使你的注意力集中在你所进行的项目、内容上,避免注意力涣散、开小差等现象;听别人讲课,你会时时刻刻走神;看英文文字,你还会想起来要做的其他杂事。但你要把这一段英文念出来,还要加上翻译、理解,根本就没有你走神、开小差的可能和空闲。为了朗读正确,你的注意力必须时刻集中于你正在朗读的对象;其三,实战训练效果证实。“英——汉双向翻译”朗读训练的实施,已经对英语六级备考的学生起到了明显大幅度提分效果。加之,朗读训练简便易行,也不需要你支付昂贵学费去上什么劳什子英语培训班,何乐不为?,

根据上文的模型和分析,在进行朗读训练过程中有三个要点需要注意,才能达到良好的训练效果!

第一点,clearly and slowly。清晰发出每一个音节,慢速朗读每一个单词和语句。不要被那些蛊惑连读啦、省略的大师们所忽悠,一来初级水平用不着追求那些高大上的朗读技巧,二来考试并没有这些内容和要求,你所需要的是考试得到好分数,而不是炫耀口语发音的地道纯正。

第二点,Rhythm and pause。朗读要具有节奏感,且一定要学会在句子主要语法结构处断句、停顿。初学者在朗读训练中的最常见表现就是朗读速度非常快,而且还没有断句、停顿,一口气念下气直到喘不上气为止。这说明他仅仅是把音节念了出来,至于这些音节的含义,他的头脑根本就来不及做出反应:对于杂乱无章、毫无意义的音节,你的头脑意识根本就难以理解,更遑论激活你头脑中相应的区域了。断句、停顿,就是给你的头脑留出思考、分析的时间,从而把音节和意义建立起联系,把单词对应语法组合成为语句,从而能够对英语语句完成翻译和理解。

第三点,make the sync and take the pic。这个要点的含义是:做到同步,想象图像。哪些因素同步呢?你的英文朗读进度和你对于朗读内容的汉语翻译、理解达到同步;更进一步,朗读做到同步的同时,对于这段英文语句的汉语翻译、理解,要在头脑中想象出和这些汉语翻译、理解一致的一幅栩栩如生的图像,用这样一幅栩栩如生的图像,来代替和加深对于汉语翻译的理解。为什么要慢速朗读?就是让你的翻译、理解速度跟得上你朗读的速度;为什么要停顿?就是给你头脑一个信号,提醒它到了一个语句的节点了,可以得到完整、确切的含义了。随着训练程度的增加,你得朗读速度会加快,更重要的是,你的翻译、反应速度也会随之加快。等到可以采用常速朗读且你的头脑翻译、反应速度保持朗读同步:恭喜你,你学会英语啦!在超越了语言优势期年龄学习英语的情况下,人们不会再有什么英语思维了,你只会有汉语思维;充其量,也不过是翻译、反应速度加快达到和语速同步而仿佛是有了英语思维一样。

作为“英语小白鼠”的我采用这个方法取得了显著效果,另一个“英语小白鼠”也收效甚大,大幅度提升了英语六级成绩。

屏幕前的你,要不要试试?

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《英语六级:“英——汉双向翻译”朗读训练三要点》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
英译汉经常丢分?考研英语专家总结的秒杀大招来啦!建议收藏

英译汉经常丢分?考研英语专家总结的秒杀大招来啦!建议收藏

...Part B新题型的快速提分技巧,今天继续讲解阅读理解Part C英译汉的高分技巧。#考研英语#第一节 命题规律考研英语(二)的阅读理解Part C英译汉,主要考查考生分析理解复杂的英语文字材料,并将其译成汉语的能力,要求考生在...

2022-11-17 #经典句子

SCI论文翻译常用的九个方法

SCI论文翻译常用的九个方法

...复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。3.正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉...

2022-11-18 #经典句子

自考英语二 各题型应试技巧:英译汉

自考英语二 各题型应试技巧:英译汉

...是什么只有在特定的语境中才能确定。对于代词的考查是英译汉常考之内容。在翻译中,有时代词只是照字面译为“这、那”是远远不够的,须将起代替的部分加以重述。例如:We have 365 days in a year.(一年有365天。)A big nation had it...

2023-12-13 #经典句子

SCI论文翻译润色 母语不擅长怎么办?

SCI论文翻译润色 母语不擅长怎么办?

...复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。3.正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉...

2022-11-15 #经典句子

考研不足10天 英语作文还没准备 怎么办?

考研不足10天 英语作文还没准备 怎么办?

...分数不好,也等于白搭。考研英语作文主要有三个,一个英译汉,一个信函或者其他,一个图画作文(英语一)或图表作文(英语二)。这三个里面比较难的可能就是英译汉和图画作文或图表作文。那么该如何在最后10天突击一...

2022-11-20 #经典句子

英语阅读就是让你“说”英语 不是“英译汉”:Work ethics

英语阅读就是让你“说”英语 不是“英译汉”:Work ethics

英语阅读就是让你“说”英语,不是“英译汉”:Work ethics一、以下这篇“原版英语”如何“阅读”?我们把它“英译汉”一百遍“读懂”(它的中文),也不如我们用英语“读懂”它一遍,用英语“说”它一遍。Business Culture:How ...

2023-08-03 #经典句子

安徽理工大学2020年普通专升本英语专业《翻译与写作》考试大纲

安徽理工大学2020年普通专升本英语专业《翻译与写作》考试大纲

...要求学生翻译一定难度的句子或者段落。其中:子翻译为英译汉,主要考察学生对重点的英语语法现象的理解与表达能力;短文翻译分为英译汉和汉译英两种题型,要求考生将长度约为80字的汉语短文翻译为英语,将长度约为60...

2023-05-02 #经典句子

学术论文摘要英译需要注意的几个问题

学术论文摘要英译需要注意的几个问题

...而对原文词义的确切理解又取决于对原文上下文的推敲,英译汉如此,汉译英也如此。2.注意使用书面词语。科技英语除大量使用各学科专门术语外,还喜欢用一些日常语言中不怎么使用的书面词汇,以体现科技英语正式,庄重...

2023-06-09 #经典句子

甘肃专升本公共课英语试卷结构试题类型

甘肃专升本公共课英语试卷结构试题类型

...,含 20 小题, 计 20 分, 每题 1 分。5、翻译题翻译题分英译汉和汉译英两种题型,共有10小题,英译汉和汉译英各5个题,计30分, 每题3分。英译汉的句子选自试卷第二部分“阅读理解”的四篇短文中,有三篇是每篇选一句,有...

2023-07-20 #经典句子