日语名人名言翻译+英语名言简介 日语名人名言代表着日本文化和智慧的精髓,其中包括诸如“世界は一日のみ”(世界仅此一天)和“一寸の虫にも五分の魂”(即使是千里之马也需要休息)等经典名句。这些名人名言激发了人们对生活的理解和对未来的期许,体现出东方智慧的深刻内涵。 与日语名人名言相呼应的是英语名言,例如“Where there is a will, there is a way”(有志者事竟成) 和“Actions speak louder than words”(事实胜于雄辩)。这些英语名言也承载着丰富的智慧和哲理,为人们在生活和工作中提供了宝贵的指引。 日语名人名言和英语名言虽然来自不同的文化和语言背景,却都传递着人类共同的价值观念和人生智慧,成为了世界各地人们心中的精神食粮。
a loss of cattle and sheep can be recovered, but lost time can not find (the british poet chaucer)
2 wisdom does not have the qualifications, but from the knowledge of the relentless pursuit of life
3 fear is wrong to destroy progress, and cover up the error is avoid the truth
4 huge buildings, there is always a wood stacked up with one stone, why not we do this with one stone? wood » i have always done piecemeal, is this (lu xun)
牛や羊の損失を回復できるが、失われた時間を見つけることができません(英国の詩人チョーサー)
2知恵の資格はありませんが、執拗な追跡からの人生の知識を
3進捗状況を破壊する恐れが間違って、隠ぺいするとエラーが真実を避けるために
4巨大な建物では、森に木を積み重ね、常に1つの石の上に、なぜ我々はこれを1つの石ですか?木材»私は常に行わ断片は、この(リュ迅)
中文意思:
1 丢失的牛羊可以找回,但是丢失的时间却无法找回(英国诗人乔叟)
2 智慧并不产生于学历,而是来自对于知识的终身不懈的追求
3 畏惧错误就是毁灭进步,遮掩错误就是躲避真理
4 巨大的建筑,总是有一木一石叠起来的,我们何妨做这一木一石呢?我时常做些零碎事,就是为此(鲁迅)
被翻译成英语的名言
日语爱情名言带翻译
韩文名言翻译
英文名言翻译版
英语成语带翻译
英语经典名人名言(带翻译)
伤感的英文名人名言(带翻译)
中英翻译
名言翻译成英文
名言翻译成为英文