友情提示:本文共有 986 个字,阅读大概需要 2 分钟。
很多大学生朋友刚毕业都比较焦虑,想赚钱孝敬父母,但努力工作口袋依旧空空如也。
马上二十七八了想谈个恋爱,和心爱的人结婚生子,但理想中的那个他(她)却迟迟未出现。
我想说:“朋友,顺其自然吧!”
今天的知识点来了
“顺其自然”用英语该怎么说?
①let it be
例:
Let it be, you can"t control everything!
顺其自然吧,你没法控制一切!
②go with the flow
There"s nothing I can do about it, so I might as well go with the flow.
我对此已无能为力,所以我还不如顺其自然吧。
(might as well 还不如...; 做…也无妨)
③take sth as it comes
Just take each day as it comes and do what you feel is right.
顺其自然地过好每一天,做你觉得对的事。
④let nature take its course
Don"t always urge your son to get married, just let nature take its course.
别老是催你儿子结婚,就顺其自然吧。
“袖手旁观”用英语怎么说?
袖手旁观:比喻人置身事外、不帮助别人(多指看到别人有困难,不帮助别人)
①sit on one"s hands
Why don"t you actually help us fix the issue, instead of just sitting on your hands and complaining?
你为什么不停止袖手旁观和抱怨,来帮我们解决这个问题呢?
②sit back
We have two things that we can do. We can help or we can sit back.
我们有两个选择,帮助他们,或者是袖手旁观。
③stand by
stand by 既可以表达“做好准备”,也可以表达“袖手旁观”
He wouldn"t stand by and let his project be killed off.
他不会袖手旁观,任由他的项目被停止。
以上就是今天的英语小知识,你学到了吗?
有英语相关问题欢迎关注并私信我交流,有问必回!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《“顺其自然”用英语怎么说?》,同时在此感谢原作者。