友情提示:本文共有 646 个字,阅读大概需要 2 分钟。
古代汉语修辞:数量的夸张
数量的夸张,和一般叙事的夸张不同,这种夸张,主要是通过数量来表现的。
例如:
1、子孙千亿。(《诗·大雅·假乐》)
〔译文〕子孙有千千万万。
2、三十六万人,哀哀泪如雨。(李白: 《古风》)
〔译文〕千千万万的人伤心得泪流如雨。]
用数量来表现夸张,一般说来,数量越大,夸张的色彩越浓但也并不都是这样,试看下列例句:
1、虽九死其犹未悔。《楚辞:离骚》
〔译文〕就是死九次,我也还是不后悔。
2、江月去人只数尺。(杜甫: 《漫成一首》)
〔译文〕江上明月离人只有几尺远。
人死一次就不能复生,根本不存在“九死”的问题。例1的九死不悔,不过是表示决心大的一种夸张用语罢了。
例2说“江月去人只数尺”,也是一种夸张的说法。可是“九”和“数尺",从数量来看,却并不是很大的。
数量的夸张,还常常通过一大一小两个不同数量的对比而显示出来。例如:
1、一日不见,如三秋兮。《诗·王风·采葛》
〔译文〕一天没有见面,好象隔了三年似的。
2、吟诗作赋北窗里,万言不直一杯水。(李白:《答王十二寒夜独酌有怀》)
〔译文〕在书房里吟诗作赋,即令写下了万言,也抵不上一杯水的价钱。
例1,“一日”,为时短, “三秋”,为时长。而一日不见有如隔三秋的感觉,这样就语带夸张地道出了思念的深切。
例2,“万言”,为数多, “一杯水”,为数少。两相对比,而前者不及后者,这样也就形象地表明了文章的价值之低。我们从这种夸张的语言对比中,完全可以感觉到诗人在这里是慨乎言之的。
借数量对比来显示夸张,着墨不多,往往能收到集中鲜明的表达效果。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《古代汉语修辞:数量的夸张》,同时在此感谢原作者。