友情提示:本文共有 815 个字,阅读大概需要 2 分钟。
日本的奇葩姓氏真的很多,尤其是这三个姓氏用中文翻译过来简直能尴尬,死如同在骂人一样。犬养,用汉语翻译过来是狗养的,这听上去简直是有些侮辱人的意思,但犬养在日本却丝毫没有侮辱人的意思,甚至很多名人都姓犬养,比如日本曾经的首相犬养毅。最开始的日本人是没有姓氏的,后来随着社会发展的需求,姓氏慢慢出现在领导者和贵族之中。
后来的执政者为了更好地治理国家,要求每个日本人必须有自己的姓氏,习惯了有名无姓的百姓,一时之间不知道给自己起个什么样的形式,这种情况下出现了一批以自己的职业为姓氏的人,由于日本的语言结构是主语、宾语、谓语,所以犬养实际上就是养犬,也就是古时候养狗的人给自己写的形式,而这个姓氏也传承到了今天类似的姓氏,还有猪饲鱼屋等等。
猪口,如果在中国的大街上喊一个人猪口,那绝对是在无事生非。但在日本猪口可是一个有着家族历史文化传承的形式,根据这个姓氏,你就能大概地推测出猪口家族股市后的买卖应该是与猪有关系的。至于具体是氏族还是屠夫,这就只能去问他们的后代了。
事实上猪口家族也出了一些名人,其中最知名的就是外交官猪口帮子女士,以及一直在背后默默支持他的丈夫猪口笑。还有我孙子,我孙子这个姓氏仅仅是用中文读出来,就已经让人闻到火药味了。要是在中国别人问你姓什么,你说自己姓我孙子,那听起来很像是在骂人,但我孙子姓氏在日本其实很普遍,没有半点对人不尊重的意思。
现在的日本还有一个叫做我孙子的县,这个姓氏来源于日本外来族对祖先的怀念,对于土语的我孙子与未来族火神相近,所以这个姓氏就流传了下来。
更加值得一提的是,最早姓我孙子的人是从皇宫出来的,也就是说这个姓氏还不是普通人能用的呢,我孙子家族也出现过一些名人,比如知名的撑杆跳女子运动员,我孙子智美,优秀的侦探小说家,我孙子武丸等等。日本的信用是起源多种多样,加上语法结构跟中文不一样,所以很多姓氏在我们听来并不好听,但是人家只是继承了先辈流传下来的姓氏,下次听到可千万不要再误会了。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《日本最奇葩的三大姓氏 用中文读很尴尬 但在日本竟是贵族专用》,同时在此感谢原作者。