友情提示:本文共有 783 个字,阅读大概需要 2 分钟。
大家知道汉语中ABAC型的成语有许多,例如:无忧无虑,有始有终,自暴自弃,自吹自擂等等。
其实英语也一样,许多朗朗上口的成语也是ABAC型的,咱们就来盘点一下有哪一些:
Love me, lovemy dog: 这句话的字面意思是“如果爱我,就也要爱我的狗“,有没有觉得很熟悉?对了,中文的”爱屋及乌“有异曲同工之妙。
Nodiscord, no concord: 这句话的字面意思是“没有不和,就没有和谐“,也就是我们所说的“不打不相交”
Newlords, new laws: 这句话的字面意思是“新的君主,立新的法律“,等同于我们所说的“一朝天子一朝臣”或”一个将军一个令“。
Out ofsight, out of mind: 这句话的字面意思是”眼睛没有看见,也就没有放在头脑里“,大多数资料对应成中文的”眼不见心不烦“或“眼不见为净”,但也有人说”out of mind"并没有心烦的意思,应该翻译成“人走茶凉”,大家觉得哪个意思更贴切?
The soonerbegun, the sooner done: 早做早了。
Likefather, like son: 这句大家耳熟能详了,有其父必有其子。类似的说法还有“like mother, like daughter"。
In for apenny, in for a pound: 要做就做到底,一不做二不休。
A pennysaved, is a penny earned: 省钱就是赚钱。
Easycome, easy go: 来得容易,去得快。
Where there isa will, there is a way: 有志者事竟成。
Where there islife, there is hope: 留得青山在不愁没柴烧。
趣味英语:那些跟年龄有关的词,你在哪个段位?想了解更多精彩内容,快来关注Lisa英语速记
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《趣味英语:“自暴自弃”式的ABAC型英语成语你知多少?》,同时在此感谢原作者。