友情提示:本文共有 769 个字,阅读大概需要 2 分钟。
大家好。平时无聊的时候大家应该都会看看韩剧吧?不管你喜欢什么样的题材,韩剧都会给你不一样的感受和乐趣。小编也是从小看韩剧长大的,当然小编最不喜欢看的就是那些无聊的爱情剧了。小编尤其喜欢他们的悬疑剧和电影,总是比我们国内的某些没有意义的剧更戳中人心。
看过的人应该都知道,剧里经常也会出现主人公的身份证,上面会出现主人公的中文名。那么大家知道,为什么韩国的身份证会有中文名吗?在历史上,韩国给天朝当了很多年的附属国,在出现韩国字之前,他们用的全是当时天朝的文字。基本上他们很多的习惯都是学习天朝的,比如说服装、礼仪、以及习俗。
后来他们的世宗大王创造了韩国字,但当时中文字他们已经用了很久了还是受到了影响,导致他们的字和词汇都是从中文里面引申出来的。即便到现在许多韩文的词汇还是跟我们中文的发音非常的像,比如说几个国家的名字,中国、韩国、日本、泰国、英国、美国这些字在韩语里面的发音都跟中文非常的相似,人名也非常的相似。
比如说柳和刘,在中文里都是liu的音,但是在韩语里面,柳是(liu),刘是(you);比如说韩语里的(seng),翻译成中文可以是成、胜、圣、声、星等等。基本上韩语就是通过音节来区分的,毕竟他们就那几个字母和发音。
而中国字有着5000多年的历史,中间也经历了多次的改革,非常的成熟和完善。所以韩国的人在给孩子取名的时候都会起一个中文名,好跟其他人进行区分。有些朋友可能会想,他们可以跟欧美那些国家一样起很长的名字呀。但是身份证上也就那么大点地方,再加上长了叫起来也不方便。还有一些历史原因,他们当然是选择中文了。
大家都知道,韩国喜欢把我们国内的很多东西都变成他们自己的。像是孔子、李时珍、端午节这些古人和节日他们都说是他们自己的。小编觉得吧,就像是有些人借用别人的东西,用的时间长了,觉得很好用,就想变成自己的。大家觉得呢?
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《为什么韩国人的身份证上面会标注中文名字?看完涨知识了》,同时在此感谢原作者。