友情提示:本文共有 2167 个字,阅读大概需要 5 分钟。
“Taarof”
刻进伊朗人骨子里的礼仪体系
影响着伊朗人生活的方方面面
这种极致的“客套”
经常让外国人感到不知所措
所以伊朗人通常不会要求外国人Taarof
但如果你能掌握就更好了
那么你在伊朗的生活将会更容易一些
因为毕竟不是每一个伊朗人
都会顾及你外国人的身份
而且Taarof 对他们的影响太深了
他们会不由自主、随时随地地Taarof
而且如果你对伊朗的Taarof 文化
有着一定的了解和掌握
那么将会给伊朗人留下深刻的好印象
因为他们会觉得你很了解并尊重他们的文化
所以他们将很愿意同你成为朋友
你要知道
同伊朗人成为真正的朋友可不容易
那么怎样才能显得你很懂他们呢?
接下来小伊将告诉你几个Taarof 短语
让你在与伊朗人交流时
显得更有礼貌
也显得更老道
Tashrif vordan
TO COME
在表示希望某人来的时候,用 tashrif vordan ( )会比使用 madan () 更显礼貌、正式,也更taarof-y。
Tashrift 本身就有“礼仪/仪式/礼节”的意思,当在与他人交流中使用上它时,它就有了极尊称的意思,字面上的意思是“你尊贵的自我(your VIP self)”。
所以你永远也不要告诉某人 biy (来),这样非常没有礼貌,而应该这样说 tashrif biyrid(希望您能来,字面上的意思就是“带上您尊贵的自我来吧”,是不是很有趣~)。
例:Tashrif biyrid khunamun (希望您能到我们家做客/Come to our house.)
Tashrif bordan
TO GO
前面既然提到了“希望某人来”,那么当表示“希望某人去某地”时应该怎样礼貌地表达呢?
raftan () 有告诉某人“走、去”的意思,但是伊朗人通常不会这样直接使用,他们通常会这样说:tashrif bebarid (意思是“参加仪式/遵守礼节”,或者是“带上您尊贵的自我”)。
例如,出租车司机会这样问你“Koj tashrif mibarid?(您要把尊贵的您带到哪里去呢?)”而不是没礼貌地说:“Koj mirid?(去哪里?)”
Tashrif dshtan
TO STAY/PRESENT
如果你家里有客人来访,他们准备起身离开了,但是你希望他们能再多待一会儿,此时你可以说:Tashrif dshte bshid!(请把尊贵的您留在这里,不要去任何地方!)
千万不要脱口而出“Bemunid!”哦,这相当于强势地告诉你的客人们“留下来!”
你还可以用 Tashrif dshtan 询问某人是否想要出席某个活动或者出现在某个地方。例如:Fard tashrif drin khune(您明天会回家吗?)
以上几句
都是你对别人说的
(或者是别人对你说)
展示的是对他人的尊重
因为你不会这样说
“我应该在什么时候带着尊贵的我来找您呢?”
哈哈,强行尊敬自己
确实有点好笑
那么当主语是我的时候
应该怎样礼貌地表达呢?
Khedmat (kasi) residan
TO COME
Khedmat (kasi) residan( )的字面意思是“为某人服务”,实际则表示“来”的意思。
当你想要想长辈询问“我应该什么时候来?”的时候,应该这样说:Sa’at chand beresam khedmatetun?
Arz kardan
TO SAY
Arz kardan( )的意思是“恭敬地说某事”。这样比用goftan()更加有礼貌。
如果你没有听清楚对方说的话,那么他们会这样回答你:Arz kardam+重复的话。例如你没有听到司机说的车费是多少,司机会这样回复你:“Arz kardam 20,000 toman.(我恭敬地说是20000土曼。)”
你也会经常听到 Arzam be hozuret,字面意思是“我请愿你出席”,这是一个非常地道、非常taarof 的让别人知道你想告诉他们一些事情的表达方式。
Farmudan()的字面意思“指挥、命令”,实际含义则是“告诉、说”。例如:ghye Mousavi farmudan ke emruz vaght nadran.(穆萨维先生说他今天没有时间。)
Arz kardan 与 Farmudan 虽然都有“说”的意思,但又不完全一样。
Arz kardan 是指你说的话(我说),而 Farmudan 指的是对方说的话(你说)。例如,你和朋友入住一家酒店,接待员给你们介绍酒店的餐厅、咖啡厅、早餐等一系列事情,在你们准备离开时你的朋友突然问接待员:“Farmudin resturn daste rste?(你说餐厅在右边?)”这时接待员回答道:“Arz kardam(我是这样恭敬地说的。)”
有趣的是,这两种表达双方都将谈话的对方放到高位,而将自己放到一个非常低的位置。不过这就是taarof 的精髓所在。
Amr farmudan
TO TELL
Amr farmudan( )的字面意思是“下达命令”,但它的实际含义则和 goftan() 一样表示“告诉”。
但这个短语适用于“你告诉我”的情况,即别人告诉你做某事的时候。你将自己放置在一个较低的位置,别人给你下达命令。
例如:Har vaght shom amr befarmid.(任何时候你下达命令。)
以上内容源于网络如有侵权请联系删除
更多伊朗资讯欢迎查阅
伊周汇
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《伊言伊语︱8个Taarof 短语让你与伊朗人来往 显得更有礼貌!》,同时在此感谢原作者。