友情提示:本文共有 1421 个字,阅读大概需要 3 分钟。
电影院终于开啦!
《多力特的奇幻冒险》、《喋血战士》、《刺猬索尼克》……
欧美大片真不少呢!
看完电影啥收获没有?那可怎么行!快来跟妮娜一起康康,如何从电影中学习英语吧!
英语学习的精髓无非是“看”,“听”,“说”。但是如何让这3个读着简单、操作起来很辛苦甚至枯燥的词高效率的实施呢?
首先,我们要明确的一点是,要想从电影(电视剧同)中学到英语知识,只看一遍肯定是不行的。
每次看精彩、经典的电影和美剧,在领略过精彩剧情之后,如果我们想把这部影片或剧集当作学习材料,那么我们都要从头再看一遍。
不同的是,第二次看,为的就是学习其中的精彩语句、台词。无论是片中人物的语法还是语调,都是值得我们学习的。
原汁原味的英语文化必然出自原汁原味的英语影片和剧集。影片中的精彩语句、固定搭配、专用名词术语,缩写甚至发音技巧,连读语调,点点滴滴的细节我们都应记录下来。并且时不时拿出来巩固,这样才能加深印象。
我们举《辛普森一家》中,儿子Homer给老爸选棺材板的一个恶搞片段,来看看一个殡仪馆的推销员是怎么忽悠人的。
片段1
Grandpa Simpson以为自己中了一辆“free auto”!结果仔细一看却是“free autopsy”。
爱贪便宜的Homer立刻说:“let"s get this down to the funeral home before they try to back out. ”
Back out指的是to decide not to do something that you had promised to do。
片段2
殡仪馆的猥琐接待员研究了一下兑奖券,说:“this autopsy coupon appears to be valid”。看来奖券还可以用,woohoo!开始忽悠!
第一,用语上体现专业性,让殡葬服务看来还挺讲究的:Sir, we prefer the term "casket" tocoffin...and "monument" to tombstone...
We have all the leading brandsof anti-stink spray.人都死了,还要用除臭剂?真是考究啊。
顺便学了casket和monument两个高逼格词汇。
第二,升华主题:“Sir, what lies beyond this life is a mystery...but we do know for sure that God prefers people who travel in style.”
__________is amystery, but we do know for sure that __________ , 这么高大上的句型记住了吗?关键时刻可以震慑一下对方。
最后,杀手锏——强制推销:“Or you could just toss your father in the woodsand let the wolves carry him off. It"s really up to you.”
你不买我们的产品,你爸爸就会被狼拖走,你自己看着办吧。
结果聪明的Homer毅然选择了省钱,然后让老爸被狼拖走。
好啦,以上就是《辛普森一家》中一个仅两分钟的片段,但我们从中却挖出了不少的知识点。
注重学习中的积累,几句简单的台词背后也有说话的大学问。
相信天赋秉异、和Homer一样聪明的你也可以做到哦!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《「英语」看电影只看剧情?不 你还可以学英语》,同时在此感谢原作者。