友情提示:本文共有 554 个字,阅读大概需要 2 分钟。
如果你找度娘,会发现“五一劳动节”劳动节的英语表达方式包括:International Workers" Day、Labour Day或是May Day。
你知道哪一个最合适吗?先来看看这个节日的由来吧:
1886年5月1日,美国芝加哥约35万人参加了一场大规模罢工和示威游行,要求改善劳动条件,实行八小时工作制。后来,为了纪念这次伟大的工人运动,世界范围内举行了许多工人的抗议活动。这些活动成为了“国际劳动节”的前身。
经过艰苦的流血斗争,工人们终于获得了胜利。为纪念这次工人运动,1889年7月14日,由各国马克思主义者召集的社会主义者代表大会,在法国巴黎隆重开幕。大会上,会代表一致同意:把5月1日定为国际无产阶级的共同节日。这一决定立即得到世界各国工人的积极响应。从此,每逢这一天世界各国的劳动人民都要集会、游行,以示庆祝,并公众放假。
但是,必须注意的是:并不是所有国家都过劳动节,因此, international worker"s day其实是不太恰当的。
而且,也不是所有的国家将5月1日定为劳动节,比如在美国labor day是9月的第一个星期一,如果你对美国人说labor day,也是会被误会的。
所以,在我国五一节期间,跟老外说起这个节日,最好用May Day。你get了吗?
最后,祝您节日快乐!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《你知道“五一劳动节”准确的英语说法是什么吗?》,同时在此感谢原作者。